雨入纱窗风簸船,菊花过后早梅前
出处:《次韵答马中玉三首 其一》
宋 · 黄庭坚
雨入纱窗风簸船,菊花过后早梅前。
锦江春色熏人醉,也到壶中小隐天。
锦江春色熏人醉,也到壶中小隐天。
注释
雨:雨水。入:进入。
纱窗:薄而透光的窗户。
风:风力。
簸:摇晃。
船:小船。
菊花:秋季开花的植物。
过:过去。
早梅:冬季开花的梅花。
前:之前。
锦江:美丽的江河,这里指成都的锦江。
春色:春天的景色。
熏:熏染,使陶醉。
人醉:使人陶醉。
小隐:小隐居处,此处指壶中。
天:自然界的天空。
翻译
雨滴打在纱窗上,像风吹动小船摇晃。菊花凋谢后,梅花即将绽放。
鉴赏
这首诗描绘了雨滴轻敲纱窗,如同风吹动小船般的细腻画面,暗示着季节的转换,从秋菊凋零过渡到冬梅将至。诗人身处锦江畔,感受到春天的气息浓郁醉人,仿佛连壶中的天地也被这春色浸染,呈现出一种超然物外的隐逸之境。黄庭坚以简洁的笔触,捕捉到了自然与心境的交融,展现出他独特的艺术风格和对生活的感悟。