千里愁并尽,一樽欢暂同
出处:《夜集汝州郡斋听陆僧辩弹琴》
唐 · 孟郊
康乐宠词客,清宵意无穷。
徵文北山外,借月南楼中。
千里愁并尽,一樽欢暂同。
胡为戛楚琴,淅沥起寒风。
徵文北山外,借月南楼中。
千里愁并尽,一樽欢暂同。
胡为戛楚琴,淅沥起寒风。
拼音版原文
注释
康乐:指谢灵运,南朝诗人,以其文采和游乐生活著称。宠:喜爱,欣赏。
清宵:深夜。
徵文:征集文章或诗文活动。
北山:泛指远方的山,可能象征远方的朋友或事件。
南楼:南方的楼阁,可能指聚会的场所。
愁并尽:忧愁暂时消失。
欢暂同:欢乐暂时共享。
戛:敲击,这里指弹奏。
楚琴:古代的一种琴,音色凄凉。
淅沥:形容雨声或琴声凄清。
寒风:比喻悲伤或凄凉的情绪。
翻译
康乐喜欢以诗文招待客人,深夜里意犹未尽。在北山之外征文聚会,借着月光在南楼畅谈。
千里之外的忧愁似乎都消散了,一时间大家共享欢乐。
为何突然弹奏起悲凉的楚琴,琴声淅沥如同寒冬的冷风。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜聚会的画面,诗人与友人们在月光的照耀下,借助音乐和酒精,暂时忘却远行的愁绪。康乐宠词客,清宵意无穷,表明了诗人的文学才能和对美好事物无尽的追求。在北山之外徵文,即是在大自然中寻找灵感,而借月南楼中,则是利用良好的环境享受月光带来的美妙。千里愁并尽,一樽欢暂同,诗人通过聚会和饮酒来消解远行的忧愁,与朋友们共享短暂的快乐时光。
胡为戛楚琴,淅沥起寒风,这两句则描写了陆僧辩弹奏古琴的情景。戛楚琴可能是指一种特定的琴声或者弹奏方式,而淅沥起寒风,则形象地表达了音乐的力量,如同秋天的冷风,给人以清凉而深远的感觉。
整首诗不仅展示了唐代文人的审美情趣和他们对自然、艺术的热爱,也反映出了诗人与友人们在聚会中寻找精神寄托的愿望。