小国学网>诗词大全>诗句大全>旅食无生计,卑栖奈若何全文

旅食无生计,卑栖奈若何

出处:《和子野四首 其一
宋末元初 · 仇远
旅食无生计,卑栖奈若何
饭惟供脱粟,衣未补香莎。
户外履常满,床头金不多。
老为文学掾,一似旧恩科。

注释

旅食:流浪生活,四处谋生。
卑栖:地位低下,栖身之处简陋。
若何:怎么办,如何应对。
脱粟:糙米,未经精磨的谷物。
香莎:一种野生植物,用来缝制粗布衣物。
户外履常满:门外鞋子堆积如山。
床头金不多:床边的钱财很少。
文学掾:文职小吏,负责文书工作。
旧恩科:过去的科举考试,比喻过去的仕途机会。

翻译

四处漂泊没有谋生之路,身处低微又该如何是好。
每日的食物只有糙米充饥,衣服破旧连香莎草都难以修补。
门外鞋子总是堆满,床头的金银却少得可怜。
我老了还是担任文职小吏,就像过去的科举考试一样,仅能勉强糊口。

鉴赏

这是一首表达诗人困顿生活、怀念旧恩的诗句。其中“旅食无生计,卑栖奈若何”两句描绘出诗人在外漂泊,没有稳定的生活来源,只能暂时栖息,心中充满了无奈和忧虑。“饭惟供脱粟,衣未补香莎”则具体写出了诗人的贫困生活,每天的饮食仅能勉强度日,连最基本的衣着也无法得到妥善的修补。

“户外履常满,床头金不多”进一步渲染了诗人家庭的贫穷景象,家中的鞋子破旧而无法更换,而床头所剩下的财物也不多。最后两句“老为文学掾,一似旧恩科”则表达了诗人虽然年迈,但依然坚守着自己对于文学的执着之心,这份执着就像是一种旧日恩情的考验。

整首诗通过对生活困顿的描写和对过往美好记忆的追怀,展现了一位文人的忠诚与坚持。