小国学网>诗词大全>诗句大全>礼犹不可过,况以毒攻病全文

礼犹不可过,况以毒攻病

过恭为足恭,过敬为缪敬。
礼犹不可过,况以毒攻病
甚毒伤冲和,一快丧躯命。
万事有厥中,毋使血气横。
子姑小徐徐,亦或见自性。
忽轻梦中语,克念可以圣。

拼音版原文

guògōngwèigōngguòjìngwèimiùjìng

yóuguòkuànggōngbìng

shènshāngchōngkuàisàngmìng

wànshìyǒujuézhōng使shǐxuèhéng

chénghuòjiànxìng

qīngmèngzhōngniànshèng

翻译

过分恭敬就是过度恭敬,过分尊敬则是错误的尊敬。
礼仪也不能太过,更何况用有害的方法来治病。
过于猛烈的毒药会伤害身体的平衡和谐,一时的快意可能会丧失生命。
世间万物都有其适度,不要让情绪失控。
你不妨慢慢来,或许能发现自己的本性。
忽然轻视梦中的言语,克制思考可以使人成为圣人。

注释

过:过度。
缪敬:错误的尊敬。
礼:礼仪。
毒攻病:用有害方法治病。
冲和:身体的平衡和谐。
快:快意。
丧躯命:丧失生命。
厥中:适度。
血气横:情绪失控。
姑:不妨。
自性:本性。
轻:轻视。
梦中语:梦中的言语。
克念:克制思考。
圣:圣人。

鉴赏

这首诗是南宋时期著名医生、文学家方岳所作,反映了他在医学实践中对药物治疗的深刻理解和谨慎态度。诗中的语言简洁而富有哲理,通过比喻和警世之言,表达了作者对于医疗过程中适度原则的重视。

“过恭为足恭,过敬为缪敬”这两句强调了任何事物都应适可而止,过犹不及。这里的“恭”和“敬”指的是医生的恭敬态度,但如果这种恭敬表现得过分,便会成为一种负担,这是对医疗行为的一种警示。

“礼犹不可过,况以毒攻病”进一步阐述了适度原则,即便是在遵循礼仪的情况下,也不能过头。对于治疗疾病,更应谨慎,因为药物可能具有毒性,不可轻易使用,以免加重病情。

“甚毒伤冲和,一快丧躯命”描述了强烈的药物如果不当使用,会对人体造成严重损害,甚至导致生命危险。这里的“冲和”指的是身体机能的平衡,“丧躯命”则是指失去生命。

“万事有厥中,毋使血气横”这两句强调了自然界万物都有一种内在的秩序和节制,不应让任何不正常或过激的情形发生。这里的“血气”可能指的是人体内部的精血和气息,维持其平衡是健康的关键。

“子姑小徐徐,亦或见自性”这两句劝导人们在处理事务时要谨慎细致,就像对待年迈之人的关怀一样,也许能够领悟到生命本质的真谛。这里的“子姑”是对老人的尊称,“小徐徐”则是指行动和语调上的温柔与缓慢。

“忽轻梦中语,克念可以圣”最后两句表达了作者希望自己能在梦中得到轻盈的启示,或许能够领悟到治愈疾病的神圣智慧。这里的“克念”是指坚定不移的意志,“可以圣”则是追求医疗上的至高境界。

总体来看,这首诗通过对适度原则的强调,反映了作者在医学实践中对于人身安全与生命尊严的深切关怀。诗中的语言既有哲理的深度,又不失医德的温柔,是一篇集智慧与情感于一体的佳作。