小国学网>诗词大全>诗句大全>紫蟹应已肥,白酒谁能劝全文

紫蟹应已肥,白酒谁能劝

出处:《和穆父新凉
宋 · 苏轼
家居妻儿号,出仕猿鹤怨。
未能逐什一,安敢抟九万。
常恐樗栎身,坐缠冠盖蔓。
受知如负债,粗报乃焚券。
但知眠牛衣,宁免刺虎圈。
清风来既雨,新稻香可饭。
紫蟹应已肥,白酒谁能劝
君今崔、蔡手,政比赵、张健。
三公行可致,一语先自献。
幸推江湖心,适我鱼鸟愿。

拼音版原文

jiāérhàochūshìyuányuàn

wèinéngzhúshénāngǎntuánjiǔwàn

chángkǒngchūshēnzuòchánguāngàimàn

shòuēnzhàibàonǎifénquàn

dànzhīmiánniúníngmiǎnquān

qīngfēngláixīndàoxiāngfàn

áoyìngféibáijiǔshuínéngquàn

jūnjīncuīcàishǒuzhèngzhāngzhàojiàn

sāngōngxíngzhìxiānxiàn

xìngtuījiāngxīnshìniǎoyuàn

注释

妻儿:家人。
仕:做官。
猿鹤:比喻孤独或不得志。
什一:十分之一的税。
抟:追求。
九万:高官厚禄。
樗栎:无用的树。
冠盖蔓:权贵的累赘。
负债:欠债。
焚券:烧毁借据表示偿还。
眠牛衣:贫贱生活。
刺虎圈:躲避危险。
清风来既雨:风雨交加。
新稻香可饭:新米煮饭。
紫蟹:大闸蟹。
白酒:美酒。
崔、蔡手:比喻才华出众。
赵、张健:赵、张两位能臣。
三公:古代最高官职。
一语:一句话。
江湖心:淡泊名利之心。
鱼鸟愿:归隐自然的愿望。

翻译

在家时妻儿呼唤,出门在外似猿鹤哀怨。
未能追求微薄的俸禄,怎敢妄想高官厚禄。
常怕自己像樗栎般无用,只求不给权贵添麻烦。
如同欠债一般接受恩惠,只能尽力报答以示忠诚。
只愿在粗布衣中安睡,岂能逃避猛虎的威胁。
清风吹过带来雨水,新稻熟了可供做饭。
紫色的大闸蟹想必已肥美,谁又能抵挡美酒的诱惑。
您如今有崔、蔡那样的才情,如同赵、张般的干练。
您的能力足以晋升三公,直言进谏的话语先表达出来。
希望您能秉持江湖之志,满足我与鱼鸟共处的愿望。

鉴赏

这首诗是北宋时期的文学巨匠苏轼所作,名为《和穆父新凉》。诗中透露出一种超脱世俗、归隐田园的心境。

"家居妻儿号,出仕猿鹤怨。" 这两句表达了作者对于家庭生活的向往与对官场生涯的厌倦和怨恨。"未能逐什一,安敢抟九万。" 这里反映了苏轼对功名利禄并不在意,只愿过简单的生活。

"常恐樗栎身,坐缠冠盖蔓。" 这两句诗形象地描绘了作者对于官场复杂纷争的担忧和厌烦,以及希望摆脱这些束缚。"受知如负债,粗报乃焚券。" 表达了苏轼对待人接物的态度,以简约之心来还清净。

"但知眠牛衣,宁免刺虎圈。" 这两句则是作者表达了只愿过平淡生活,不愿再陷入世俗纷争的心声。

"清风来既雨,新稻香可饭。" 这里描绘了一种田园生活的宁静与满足,体现出诗人对自然和平凡生活的热爱。"紫蟹应已肥,白酒谁能劝。" 则是说到了秋天螃蟹丰美,可惜无人共享。

"君今崔、蔡手,政比赵、张健。三公行可致,一语先自献。" 这几句诗中提及了当时的政治局势,并表达了作者对于政治环境的一种顺应和适从。

"幸推江湖心,适我鱼鸟愿。" 最后两句则是苏轼表达了自己内心的平静与自由,以及对自然界生命状态的向往。

这首诗通过对比官场与家庭生活、功名与简约之心、世俗纷争与田园宁静等多个层面,展现出苏轼超脱物外、追求内心平和的心路历程。

诗句欣赏