驲骑尘飞受暑风,绝怜丹脸透青龙
出处:《次张子仪抑篇荔枝诗韵》
宋 · 周必大
驲骑尘飞受暑风,绝怜丹脸透青龙。
欧闽后出名高尚,广蜀先驱品下中。
遥忆东坡分晒白,预邀老杜赋轻红。
明年倘未归黄闼,生熟何忧更异同。
欧闽后出名高尚,广蜀先驱品下中。
遥忆东坡分晒白,预邀老杜赋轻红。
明年倘未归黄闼,生熟何忧更异同。
拼音版原文
注释
驲骑:疾驰的马队。尘飞:扬起尘土。
暑风:炎热的风。
丹脸:红润的脸庞。
透青龙:如同透过青龙的形象。
欧闽:指欧陆和福建地区。
高尚:声名卓著,地位高。
广蜀:指广东和四川地区。
品下中:品质评价居中。
东坡:苏轼的别称。
分晒白:分发白米的情景。
老杜:杜甫的尊称。
赋轻红:作诗赞颂红色景象。
归黄闼:回归皇宫。
生熟:生米煮成熟饭的比喻,指生活变化。
异同:差异。
翻译
疾驰的马队扬起尘土,在炎热的风中前行,特别怜爱那红润的脸庞如同透过青龙欧闽地区的新秀声名卓著,地位高尚,而广蜀地区则早先引领潮流,品质评价居中
遥想当年苏东坡分发白米的情景,预先邀请杜甫为这红色的景象作诗赞颂
如果明年还未能回归皇宫,无论是生米煮成熟饭,还是其他差异,都不必担忧
鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,他以张子仪的荔枝诗为韵脚,通过对荔枝的描绘,表达了对荔枝的喜爱和对未来的期待。首句"驲骑尘飞受暑风"形象地写出荔枝采摘时的繁忙与夏日的炎热,"丹脸透青龙"则形容荔枝鲜艳欲滴的色泽,犹如美女的面庞。接下来,诗人将荔枝与欧闽地区的新品种和广蜀地区的旧品种进行比较,赞美新品种的高尚品质,暗示旧品种也有其独特的地位。
"遥忆东坡分晒白,预邀老杜赋轻红"两句引用了苏轼和杜甫的典故,以他们的文采赞美荔枝的色彩之美,同时也寓含了诗人对荔枝文化传统的敬仰。最后,诗人以"明年倘未归黄闼,生熟何忧更异同"表达对荔枝不论生熟都能带来的喜悦,以及对未来一年丰收的期盼,流露出诗人豁达的人生态度。
总的来说,这首诗以荔枝为载体,展现了诗人对荔枝的喜爱,对文化的追忆,以及对生活的乐观态度。