古人避世事,岂问家有无
出处:《送毛君致仕还乡》
宋 · 苏辙
古人避世事,岂问家有无。
但言鸿鹄性,不受樊笼拘。
公家昔盛时,阡陌连三衢。
仓廪济寒饿,婚嫁营羁孤。
千金赴高义,脱手曾须臾。
晚为二千石,得不偿所逋。
抚掌不复言,但以文字娱。
我恨见公迟,冉冉垂霜须。
高吟看落笔,剧饮惊倒壶。
负罪不自知,适意忘忧虞。
忽闻叩天阍,言旋故山庐。
朋友不及谋,亲戚亦惊呼。
人生各有意,何暇问俗徒。
嗟我好奇节,叹公真丈夫。
天高片帆远,目断清风徂。
惟应东宫保,迎笑相携扶。
但言鸿鹄性,不受樊笼拘。
公家昔盛时,阡陌连三衢。
仓廪济寒饿,婚嫁营羁孤。
千金赴高义,脱手曾须臾。
晚为二千石,得不偿所逋。
抚掌不复言,但以文字娱。
我恨见公迟,冉冉垂霜须。
高吟看落笔,剧饮惊倒壶。
负罪不自知,适意忘忧虞。
忽闻叩天阍,言旋故山庐。
朋友不及谋,亲戚亦惊呼。
人生各有意,何暇问俗徒。
嗟我好奇节,叹公真丈夫。
天高片帆远,目断清风徂。
惟应东宫保,迎笑相携扶。
拼音版原文
注释
古人:古代的人。避世事:逃避世俗之事。
鸿鹄:大雁,象征志向远大的人。
樊笼:比喻束缚人的环境。
公家:指官府。
盛时:繁荣时期。
仓廪:仓库。
济:救济。
羁孤:孤独的人。
千金:大量钱财。
高义:高尚的道义。
二千石:古代官员的一种级别。
逋:拖欠。
抚掌:拍手。
文字娱:以诗文为乐。
见公迟:未能早见您。
冉冉:渐渐。
高吟:大声吟诵。
落笔:下笔。
负罪:有罪过。
忘忧虞:忘记忧虑。
叩天阍:敲击天门,比喻上达天听。
故山庐:故乡的山林。
谋:商量。
惊呼:惊讶地喊叫。
俗徒:世俗之人。
好奇节:爱好奇异的节操。
丈夫:有担当的男人。
天高片帆远:形容视野开阔,前途遥远。
东宫保:太子太保,古代官职。
迎笑:带着笑容。
携扶:搀扶。
翻译
古人追求隐逸,哪管家中贫富。只说鸿鹄本性,不愿被囚笼束缚。
昔日官府兴盛,田间小路连通大道。
仓库救济饥寒,婚姻帮助孤独的人。
豪掷千金行大义,片刻之间即出手。
晚年官至两千石,却未能偿还旧债。
拍手不再多言,只以诗文自乐。
遗憾未能早识公,您已白发苍苍。
高声吟诵中挥毫,畅饮间酒壶倾倒。
虽有罪过却不自知,沉浸在快乐中忘记忧虑。
忽然听到敲天门,决定回归山林。
亲友来不及商量,都惊讶这突如其来的决定。
人生各有追求,哪有空闲理会凡夫俗子。
感叹我爱好奇节,赞您真是真丈夫。
天高海阔,一叶扁舟渐行渐远。
只能期待东宫之主,笑着与您携手同行。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为毛君致仕还乡而作,表达了对友人高尚品格的赞美和对其归隐生活的向往。诗中,诗人称赞毛君不问世俗功利,追求自由自在的生活,如同鸿鹄不受樊笼束缚。回忆起过去公家盛世,毛君曾慷慨解囊,救济贫困,帮助他人,显示出他的大义与无私。然而,晚年毛君担任高官,却能淡泊名利,以文字自娱,令人敬佩。
诗人遗憾未能早些结识毛君,感叹其才华横溢,饮酒赋诗,无忧无虑。当得知毛君决定回归田园,家人朋友都感到惊讶,因为这与世俗观念不同。诗人认为,每个人都有自己的志向,不必过于在意他人的看法。最后,诗人想象毛君乘船远去,自己只能在远方目送,祝愿他在东宫保的陪伴下,生活愉快,笑对人生。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过描绘毛君的人生选择,展现了对高尚人格的赞美和对自由生活的向往。