石湖也似西湖好,烦向苍烟问白鸥
宋 · 范成大
芷葺莲巢唤客游,芦鞭席帽为君留。
未论吹水堪添酒,且要移床学枕流。
乍霁却阴梅酿雨,暂暄还冷麦催秋。
石湖也似西湖好,烦向苍烟问白鸥。
未论吹水堪添酒,且要移床学枕流。
乍霁却阴梅酿雨,暂暄还冷麦催秋。
石湖也似西湖好,烦向苍烟问白鸥。
注释
芷葺:用芷草装饰。莲巢:莲花形状的居所。
唤客游:召唤游客前来游玩。
芦鞭:用芦苇制成的鞭子。
席帽:用席子编成的帽子。
为君留:特意为你留下。
吹水:对着水面吹气。
添酒:助兴饮酒。
枕流:枕着流水声入睡。
乍霁:刚停止下雨。
却阴:天气转阴。
梅酿雨:梅花带来的雨水。
麦催秋:预示着秋天的到来。
石湖:某个湖泊的名字。
西湖:著名的杭州西湖。
苍烟:苍茫的烟雾。
白鸥:白色的海鸥。
翻译
芷葺的莲巢邀请客人游玩,芦苇做的鞭子和席帽为你停留。别说吹着水面能助酒兴,暂且学着卧床听流水声。
刚刚放晴却又转阴,梅花酝酿着雨水,短暂的温暖又带来秋天的临近。
石湖如同西湖般美好,劳烦你向苍茫烟雾中询问那洁白的鸥鸟。
鉴赏
这首诗描绘了西湖边一座新亭子的场景,由李翚知县建造,诗人范成大以苏东坡的诗意为其命名"饮绿",寓意此处景色优美。诗人邀请客人前来游玩,芦苇制成的鞭子和席帽都成了挽留客人的工具。他们不仅享受湖面微风,还打算将床榻安置在临近水流的地方,感受自然的宁静与清凉。
天气变化多端,雨后初晴又转阴,梅花似乎在酝酿着新的雨水,短暂的暖意过后,秋天的气息催促着麦子成熟。诗人认为石湖与西湖同样宜人,他甚至询问飞翔的白鸥,是否同意石湖堪比西湖的美好。
整首诗通过细腻的描绘和对景物的生动刻画,展现了西湖边饮绿亭的闲适与诗意,以及诗人与友人共享自然之美的乐趣。