小国学网>诗词大全>诗句大全>果收椹已尽,飞去不须逐全文

果收椹已尽,飞去不须逐

宋 · 梅尧臣
城临太行谷,谷暖宜草木。
既移洛阳花,又种阮家竹。
五色杂黄红,一林常翠绿。
其间广亭开,亦欲危榭筑。
春归百禽嚎,抟黍及布谷。
桑上啄椹食,林下窥果熟。
果收椹已尽,飞去不须逐
婆娑黄杨树,谁谓逢闰缩。
物犹有进退,此理何用告。
余心当郊君,未有地可卜。
缀书岂贪乐,且以苟微禄。

拼音版原文

chénglíntàixíngnuǎncǎo

luòyánghuāyòuzhǒngruǎnjiāzhú

huánghónglínchángcuì绿

jiān广guǎngtíngkāiwēixièzhù

chūnguībǎiqínháotuánshǔ

sāngshàngzhuóshènshílínxiàkuīguǒshú

guǒshōushènjìnfēizhú

suōhuángyángshùshuíwèiféngrùnsuō

yóuyǒujìn退tuìyònggào

xīndāngxiàojūnwèiyǒu

zhuìshūpínqiěgǒuwēi

注释

太行谷:位于华北的山脉。
谷暖:山谷气候温暖。
洛阳花:指名贵的花卉。
阮家竹:可能指某人家中的珍贵竹子。
五色:多种颜色。
广亭:宽敞的亭子。
危榭:高耸的水榭。
抟黍:鸟儿抓取黍米。
窥:偷看或窥视。
婆娑:树木摇曳的样子。
闰缩:因闰年而显得短小。
进退:事物的兴衰变化。
郊君:向往田园生活的隐士。
卜:选择或预测居所。
缀书:写书或记录。
苟微禄:勉强维持微薄的俸禄。

翻译

城池坐落在太行山谷,山谷温暖适宜草木生长。
既移植了洛阳的花卉,又种植了阮家的竹子。
五彩斑斓的花朵与黄红交织,一片树林常年翠绿。
在这其中,宽阔的亭台开放,还想建起高耸的水榭。
春天归来,百鸟齐鸣,唤起布谷鸟和抓取黍米的鸟儿。
桑树上鸟儿啄食紫桑葚,树林下它们窥视着熟透的果实。
果实收尽,桑葚也吃完,鸟儿无需追赶便会飞去。
黄杨树婆娑摇曳,谁能说它因闰年而萎缩。
世间万物都有盛衰,这个道理何需告知。
我心中向往郊野生活,但尚未找到理想的居所。
写下这些并非贪图享乐,只是暂且为微薄的俸禄忙碌。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《寄题刘仲叟泽州园亭》,描绘了刘仲叟在太行山谷中建造的园亭景色。诗人赞美了园中的花草树木,特别是从洛阳移植的花朵和阮家的竹子,色彩斑斓,四季常青。他还提到了园中广亭和危榭的规划,以及春天到来时百鸟鸣叫、觅食的生动场景。桑葚和熟果吸引了众多鸟类,但它们并不追逐飞逝的时光,黄杨树在闰年里依然婆娑生长,显示出生命的进退规律。诗人借此表达自己对田园生活的向往,虽然尚未找到理想的居所,但仍寄情于书信,以微薄的俸禄为乐。整首诗语言质朴,意境恬淡,展现了诗人对自然与生活的深深热爱。

诗句欣赏