种之秋雨馀,擢秀繁霜中
豆荚圆且小,槐芽细而丰。
种之秋雨馀,擢秀繁霜中。
欲花而未萼,一一如青虫。
是时青裙女,采撷何匆匆。
烝之复湘之,香色蔚其饛。
点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。
那知鸡与豚,但恐放箸空。
春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。
润随甘泽化,暖作青泥融。
始终不我负,力与粪壤同。
我老忘家舍,楚音变儿童。
此物独妩媚,终年系余胸。
君归致其子,囊盛勿函封。
张骞移苜蓿,适用如葵菘。
马援载薏苡,罗生等蒿蓬。
悬知东坡下,塉卤化千钟。
长使齐安民,指此说两翁。
拼音版原文
注释
彼美:形容事物美好。铺田:覆盖田野。
茸茸:形容植物茂盛。
豆荚:豆类植物的果实。
槐芽:槐树的嫩芽。
擢秀:植物生长茁壮。
青虫:比喻未成熟的果实。
青裙女:穿着青裙的女子。
湘之:湘江的鱼。
饛:满盛食物。
盐豉:盐和豆豉。
缕橙芼姜葱:切好的橙子和姜葱调味。
烟雨丛:烟雨中的田野。
甘泽:甜美的雨水。
齐安:地名,今湖北黄州。
两翁:两位老人。
翻译
那美丽的你家菜肴,田野上铺满翠绿的嫩苗。豆荚圆润小巧,槐芽细嫩丰富。
在秋雨之后播种,经历严霜才显现生机。
花朵尚未绽放,如同青虫般娇嫩。
那时穿着青裙的女孩,采摘它们多么匆忙。
蒸煮后又拌以湘江的鱼,香气色彩丰富。
佐以酒、盐和豆豉,再切橙子配以姜葱。
谁还会注意鸡豚,只担心菜肴被吃光。
春天过去,苗叶老去,田间烟雨中翻耕。
雨水滋养着土地,温暖化为肥沃的青泥。
它始终不辜负我的期待,力量与土壤相同。
我老了,忘了家乡,连方言也变得像孩子的口音。
这食物特别可爱,一年四季牵动我的心。
你回去带给你的孩子,装袋即可,不必密封。
就像张骞引入的苜蓿,适合如葵菜和菘菜。
马援运来的薏苡,生长得如同蒿蓬一样茂盛。
可以想象,在东坡之下,贫瘠的土地因它们而变得肥沃。
长久以来,这成了齐安百姓的话题,老人们以此谈论。
鉴赏
此诗描绘了一幅春日农家景象,通过对蔬菜、豆荚和槐芽的生长描述,展现了大自然的勃发与生命力。诗人细腻地捕捉植物的生长过程,以及女工们忙碌采摘的情形,表现出农事的勤劳与期待。
"彼美君家菜,铺田绿茸茸。豆荚圆且小,槐芽细而丰。种之秋雨馀,擢秀繁霜中。欲花而未萼,一一如青虫。" 这几句写出了蔬菜成片、豆荚饱满和槐树茂密的景象,以及它们在秋雨和春霜中的生长状态,充满了对自然赋予的生命力的赞美。
诗中还穿插着人的活动,如“是时青裙女,采撷何匆匆。” 描绘出农妇们忙碌采摘蔬菜的情景。"烝之复湘之,香色蔚其饛。点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。" 则展现了对食物的期待和享受,以及农家生活的丰富多彩。
然而,诗人的情感并非一味的喜悦,还有对时间流逝的感慨,如“春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。润随甘泽化,暖作青泥融。” 表现了季节更迭、万物更新带来的无常感。
最后,诗人表达了自己对农事的投入和承诺,以及对后代的期望,如“始终不我负,力与粪壤同。我老忘家舍,楚音变儿童。此物独妩媚,终年系余胸。” 这些情感是诗人个人生命体验的流露。
整首诗通过对自然景象和农事生活的细腻描绘,以及个人情感的深刻抒发,展示了诗人的观察力、创作技巧以及他对生活的热爱与珍视。