伫立危亭醉眼宽,无边秋色夕阳间
出处:《登敛翠亭》
宋 · 李若水
伫立危亭醉眼宽,无边秋色夕阳间。
牧儿腰笛挽牛去,却放半川云水闲。
牧儿腰笛挽牛去,却放半川云水闲。
注释
伫立:站立。危亭:高高的亭子。
醉眼:微醺的眼光。
宽:广阔。
无边秋色:无尽的秋景。
夕阳间:在夕阳下。
牧儿:牧童。
腰笛:挂在腰间的笛子。
挽牛去:牵着牛走。
却放:让开。
半川云水:半河的云雾和水面。
闲:悠闲。
翻译
我站在高高的亭子上,醉眼看遍无边秋色,在夕阳的余晖中。牧童吹着腰间的短笛,牵着牛慢慢离去,让半条河川的云水悠闲自在。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静怡人的画面,诗人在危亭之上,酒意朦胧之间,眼前的秋色宛如无边,无限的自然景致与夕阳交融,一切都显得那么从容不迫。牧童的腰间系着笛子,在黄昏时分慢慢地牵引着牛群归去,而诗人却选择放宽心情,让那半川的云水自由自在地流淌,享受这份宁静与闲适。
诗中运用了“伫立”、“醉眼”等词语,营造了一种悠然自得的意境。“牧儿腰笛挽牛去”,则通过细节描写,增添了画面之美。整首诗语言简洁而不失丰富,意境深远而又不失温馨,是一首颇具感染力的佳作。