感兹韶夏音,佐我台上春
出处:《酬叶道卿学士见寄》
宋 · 范仲淹
世传学中禄,小子乃逢辰。
一入谏诤司,鸿毛忽其身。
可负万乘主,甘为三黜人。
岂量尧舜心,如日照孤臣。
薄责落善地,雅尚过朝伦。
仅同龟在泥,敢冀蠖求伸。
朱楼逼清江,下睨百丈鳞。
羡此南鱼乐,不忍持钩纶。
为郡良优优,乏材止循循。
恬愉弗扰外,何以慰远民。
拙可存吾朴,静可逸吾神。
渐得疏懒味,下车将四旬。
嘉兴风雅来,观对如天宾。
感兹韶夏音,佐我台上春。
一入谏诤司,鸿毛忽其身。
可负万乘主,甘为三黜人。
岂量尧舜心,如日照孤臣。
薄责落善地,雅尚过朝伦。
仅同龟在泥,敢冀蠖求伸。
朱楼逼清江,下睨百丈鳞。
羡此南鱼乐,不忍持钩纶。
为郡良优优,乏材止循循。
恬愉弗扰外,何以慰远民。
拙可存吾朴,静可逸吾神。
渐得疏懒味,下车将四旬。
嘉兴风雅来,观对如天宾。
感兹韶夏音,佐我台上春。
拼音版原文
注释
禄:官职和俸禄。逢辰:时来运转。
鸿毛:比喻微不足道的事物。
万乘主:指帝王。
三黜:古代官员三次被贬斥。
尧舜心:指圣明君主的心肠。
日:比喻光明正大。
孤臣:孤立无援的臣子。
善地:好的处境或归宿。
雅尚:高尚的风尚或标准。
蠖:一种昆虫,常比喻谦逊的人。
鳞:这里指江中的鱼鳞,象征深渊。
持钩纶:钓鱼。
循循:形容按部就班的样子。
恬愉:平静愉快。
远民:远方的百姓。
拙:笨拙,谦辞。
疏懒:懒散、悠闲。
下车:官员到任。
嘉兴:地名,在中国浙江。
风雅:文雅的氛围。
韶夏:美好的夏日。
台上:指朝廷或官署。
翻译
世人传说学习能致高官厚禄,我这小人物却时来运转。一旦进入直言进谏的职位,我如同鸿毛般轻视自身安危。
我不怕辜负君王的信任,甘愿接受多次贬谪的惩罚。
怎敢揣测尧舜般的圣心,就像阳光照耀孤独的臣子。
轻微的责罚反而让我得到善地,高尚的品行超越了朝廷常规。
我如同龟壳陷于泥泞,只希望像蠖虫一样寻求自我伸展。
朱楼矗立在清澈的江边,向下俯瞰百丈深渊。
羡慕那南游之鱼的快乐,却不愿手持钓竿捕捞。
治理郡县虽称得上优秀,但才力不足只能循规蹈矩。
内心宁静不被外界打扰,如何抚慰远方的百姓。
拙笨使我保持质朴,静谧让心灵得以解脱。
逐渐品味出懒散的乐趣,任职已近四十个年头。
嘉兴的文雅之风袭来,与您相见如同接待天降贵客。
感受这夏日的美好音乐,它为我台上的政务增添春意。
鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《酬叶道卿学士见寄》。诗中,诗人表达了对叶道卿学士的敬仰和感激之情,同时也流露出对自己仕途的感慨。他自述曾因直言进谏而遭遇贬谪,但仍坚守忠诚,视为主上之责。诗人表示自己虽身处低位,但不求显达,而是追求内心的恬淡与宁静,以此来抚慰百姓。他对叶道卿的到来感到欣喜,认为对方如同嘉宾降临,带来了清新雅致的文人气息,使他在政务之余也能感受到艺术的熏陶。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了范仲淹的道德修养和为官之道。