卜邻傥君等,老我幸无怨
出处:《吕城待闸得陈魏二生晤语》
宋 · 陈造
吕城望奔牛,道里不作远。
徙倚不容前,奈此河流浅。
窘步客怀恶,痴坐仆夫倦。
班荆得两生,晤语忘旦晚。
文卷得细披,汤饼亦粗办。
生须朋从乐,时亦慰连蹇。
长吟行路难,回首偶耕愿。
卜邻傥君等,老我幸无怨。
徙倚不容前,奈此河流浅。
窘步客怀恶,痴坐仆夫倦。
班荆得两生,晤语忘旦晚。
文卷得细披,汤饼亦粗办。
生须朋从乐,时亦慰连蹇。
长吟行路难,回首偶耕愿。
卜邻傥君等,老我幸无怨。
拼音版原文
注释
吕城:地名。奔牛:形容水流湍急。
道里:道路。
作远:显得遥远。
徙倚:徘徊。
不容:无法忍受。
河流浅:河水浅薄。
窘步:困步。
客怀:旅途中的心情。
痴坐:呆坐。
仆夫:驾车的人。
班荆:在地上铺草坐。
两生:两个陌生人。
晤语:交谈。
忘旦晚:忘记早晚。
文卷:书籍。
细披:仔细阅读。
汤饼:粗茶淡饭。
粗办:简单准备。
朋从乐:与朋友共乐。
连蹇:困厄。
行路难:世事艰难。
耕愿:耕田的愿望。
卜邻:选择邻居。
傥:如果。
无怨:没有遗憾。
翻译
在吕城遥望奔腾的牛群,路程其实并不算远。徘徊停滞不能前行,只因河水太浅让人无奈。
行走艰难让旅人情绪低落,仆夫也因疲惫而呆坐。
席地而坐与陌生人交谈,忘记了时间的流逝。
翻阅书籍的乐趣得以享受,简单的饭菜也已准备妥当。
人生需要朋友相伴快乐,此刻也聊以慰藉困顿。
长叹世事艰辛,回望过去,偶尔耕作也是一种愿望。
如果能和你们为邻,直到老去我也不会有遗憾。
鉴赏
这首诗描绘了诗人吕城等待过河时与陈魏两位新识好友相遇的情景。诗人起初对河流浅水感到困扰,步履维艰,心中不快;然而,在与朋友相聚后,心情转为愉悦,忘记了时间的流逝。他们一同阅读文卷,品尝简单的汤饼,享受友情的陪伴,暂时忘却旅途的艰辛。诗人感慨人生需要朋友的陪伴以增乐,即使面临困难,也能得到慰藉。最后,他期待能与这些朋友长久相伴,即使老去,也无怨无悔。整首诗流露出诗人对友情的珍视和对平凡生活的满足。