太息贫家似破船,不容一夕得安眠
出处:《太息三首 其一》
宋 · 陆游
太息贫家似破船,不容一夕得安眠。
春忧水潦秋防旱,左右枝梧且过年。
春忧水潦秋防旱,左右枝梧且过年。
注释
太息:叹息。贫家:贫穷人家。
破船:破旧船只。
不容:无法。
一夕:一夜。
安眠:安宁的睡眠。
春忧:春天忧虑。
水潦:雨水过多。
秋防旱:秋天防备干旱。
左右:一年四季。
枝梧:担忧,忧虑。
且过:暂且度过。
年:一年。
翻译
叹息贫穷之家如同破旧船只,一夜都无法得到安宁。春天忧虑雨水过多,秋天担心干旱,一年到头都在担忧中度过。
鉴赏
这首诗描绘了一个贫困家庭的生活困境,以比喻手法生动展现。诗人叹息道,这个贫穷之家就像一艘破旧船只,连一夜的安宁都无法得到保障。他们时刻忧虑春天的洪水(水潦)和秋天的干旱,家中没有足够的资源来应对这些自然灾害。为了生存,他们只能勉强支撑,度过一年又一年。诗人通过这样的写照,表达了对民生疾苦的深深同情和对社会不公的忧虑。整体上,这首诗富有生活实感,展现了宋代社会底层人民的艰辛生活状态。