小国学网>诗词大全>诗句大全>投醪士或醉,说梅人不渴全文

投醪士或醉,说梅人不渴

宋 · 陈造
投醪士或醉,说梅人不渴
穷途馀乐事,不受忧患遏。
诗可供呻吟,棋亦识死活。
朝来喜雪句,神药胎可夺。
一枰与儿晤,断无市声聒。
既免沈舟谖,不作赌墅谒。
指冷良易忍,眼花苦为孽。
疏置仍作罫,随意略细阅。
瓜葛胜负间,时亦近屑屑。
策几奇兵鏖,地比弱王割。
吾非江左管,舐犊愈爱说。
升沈作丰悴,今古无成说。
家居鼓吹具,藉以保晚节。
掀髯得一笑,为汝倒蕉叶。
袖手听残更,红鳞曀晴雪。

拼音版原文

tóuláoshìhuòzuìshuōméirén

qióngshìshòuyōuhuànè

shīgòngshēnyínshíhuó

cháoláixuěshényàotāiduó

píngérduànshìshēngguō

miǎnshěnzhōuxuānzuòshù

zhǐlěngliángrěnyǎnhuāwèiniè

shūzhìréngzuòguàsuílüèyuè

guāshèngjiānshíjìnxièxiè

bīngáoruòwáng

fēijiāngzuǒguǎnshìàishuō

shēngshěnzuòfēngcuìjīnchéngshuō

jiāchuījièbǎowǎnjié

xiānránxiàowèidǎojiāo

xiùshǒutīngcángènghónglínqíngxuě

注释

投醪:饮酒。
梅人:谈论梅花的人。
穷途:困境。
呻吟:低声吟唱。
棋亦识死活:棋局揭示生死之理。
胎可夺:振奋人心。
鼓吹:音乐。
晚节:晚年风度。

翻译

饮酒的人或许已微醉,谈论梅花的人却并不口渴。
即使身处困境,仍有乐趣,忧虑无法阻挡。
诗歌能让人低声吟唱,棋局揭示生死之理。
早晨读到写雪的诗句,仿佛神药般振奋人心。
与孩子对弈,周围没有喧闹的市井之声。
不再担忧沉船的忧虑,也不再拜访赌博的庄园。
手指冻僵容易忍受,但眼花却苦不堪言。
棋盘上布局疏密有致,随意翻看每一步。
在胜负之间,有时琐碎得像谷物。
策略如同奇兵对决,局势如弱者割据。
我并非江东才子,但对子女的爱更甚于言辞。
人生的起落如同丰满与憔悴,古今皆然,难以定论。
家中已有鼓吹音乐,借此保持晚年的风度。
大笑时掀动胡须,为你倒酒如倾倒芭蕉叶。
静坐聆听深夜残响,如红鳞鱼在晴雪中隐现。

鉴赏

这首宋诗描绘了诗人雪夜与师友对弈的场景,充满了闲适与乐趣。诗人以“投醪士或醉,说梅人不渴”起笔,暗示了饮酒谈笑的轻松氛围,即使在困顿之中,也能找到乐趣,不受忧虑困扰。接着,他提到诗歌和围棋带来的慰藉,雪天吟咏佳句如神药般疗愈心灵,与孩子对弈则隔绝尘世喧嚣。

诗人强调棋局中的智慧较量,如同战场上的策略对决,棋盘上的得失与生活起伏相映照,但他并非江左管仲那样的军事家,而是以舐犊之情,更加热爱谈论这些话题。他认识到人生的升沉无常,无法预知结局,但家中鼓吹(乐器)犹在,足以陪伴他度过晚年。

最后,诗人以“掀髯一笑”表达欢乐,聆听夜深的残更,窗外红鳞般的雪景若隐若现,增添了诗意的意境。整首诗展现了诗人雪夜与师友情谊的深厚,以及对生活的淡然态度和对艺术的热爱。