二百年来陈迹在,摩挲苔藓日西时
出处:《上下华池》
宋 · 陈岩
听钟吃饭东西寺,就水烹茶上下池。
二百年来陈迹在,摩挲苔藓日西时。
二百年来陈迹在,摩挲苔藓日西时。
拼音版原文
注释
听:聆听。钟:寺庙里的钟声。
吃饭:准备用餐。
东西寺:指寺庙的东边和西边。
就水:利用。
烹茶:煮茶。
上下池:指附近的池塘。
二百年来:过去两百年。
陈迹:古老的遗迹。
摩挲:抚摸。
苔藓:青苔。
日西时:夕阳西下。
翻译
听着寺庙的钟声准备用餐,无论是东边的还是西边的池塘都用来煮茶。这里已经两百年过去了,遗迹犹在,夕阳下人们抚摸着长满青苔的石板。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而古老的僧侣生活画面。"听钟吃饭东西寺",诗人以钟声为引,暗示了寺庙的作息规律和僧人的日常生活,"东西寺"可能指寺庙分布在不同的方向,增加了空间感。"就水烹茶上下池",则写出僧人取水煮茶的简单日常,上池下池都可取水,体现了生活的节俭与环境的和谐。
"二百年来陈迹在",诗人感慨时间的流转,历经两百年,这些古老的痕迹依然存在,表达了对历史沉淀的敬仰。最后"摩挲苔藓日西时",诗人用手轻轻抚摸着长满苔藓的石阶,夕阳西下,更显出一种岁月静好、物是人非的沧桑感。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,通过日常生活细节展现了古寺的宁静与历史的厚重,富有禅意。