侬问何村泊,人询底处船
出处:《二十日夜宿小杨》
宋 · 赵蕃
侬问何村泊,人询底处船。
凶年无善俗,永夜少安眠。
仅有多年被,犹无旧物毡。
未应能我累,瑟缩自成然。
凶年无善俗,永夜少安眠。
仅有多年被,犹无旧物毡。
未应能我累,瑟缩自成然。
拼音版原文
注释
侬:我。何村:哪个村庄。
泊:停泊。
人:人们。
底处:何处。
凶年:灾荒之年。
善俗:良好的风俗。
永夜:长夜。
少安眠:难有安宁的睡眠。
仅有:只有。
多年被:多年的破旧衣物。
旧物毡:旧时的毛毡。
应能:应该能。
累:使困苦。
瑟缩:瑟缩。
成然:自然而然。
翻译
我询问这是哪个村庄的停泊地,人们却反问我船停在何处。灾荒之年风俗恶劣,长夜难有安宁的睡眠。
虽然我只有多年的破旧衣物,连旧时的毛毡也没有。
这困境似乎不会使我更加困苦,我只能瑟缩着接受现状。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《二十日夜宿小杨》。诗中,诗人以第一人称“侬”展开叙述,表达了夜晚在陌生村庄过夜的感受。他询问村民村庄的名字,也反映了他对环境的陌生和对未知的探询。接着,诗人描述了当地因遭遇凶年而民风不淳朴,人们难以安心入睡的境况。他的衣物虽然破旧,连旧毡都已不再,但这些并未给他带来太多困扰,因为他明白自己无需为外在条件所累,只能瑟缩地接受现状,表现出一种淡然和坚韧的生活态度。
总的来说,这首诗通过描绘旅途中的艰辛与心境,展现了诗人面对逆境时的沉着与自我安慰,具有一定的生活哲理。