小国学网>诗词大全>诗句大全>将家瀛海滨,自弃同刍粪全文

将家瀛海滨,自弃同刍粪

出处:《忝官引
唐 · 元结
天下昔无事,僻居养愚钝。
山野性所安,熙然自全顺。
忽逢暴兵起,闾巷见军阵。
将家瀛海滨,自弃同刍粪
往在乾元初,圣人启休运。
公车诣魏阙,天子垂清问。
敢诵王者箴,亦献当时论。
朝廷爱方直,明主嘉忠信。
屡授不次官,曾与专征印。
兵家未曾学,荣利非所徇。
偶得凶丑降,功劳愧方寸。
尔来将四岁,惭耻言可尽。
请取冤者辞,为吾忝官引。
冤辞何者苦,万邑馀灰烬。
冤辞何者悲,生人尽锋刃。
冤辞何者甚,力役遇劳困。
冤辞何者深,孤弱亦哀恨。
无谋救冤者,禄位安可近。
而可爱轩裳,其心又干进。
此言非所戒,此言敢贻训。
实欲辞无能,归耕守吾分。

拼音版原文

tiānxiàshìyǎngdùn
shānxìngsuǒānránquánshùn

féngbàobīngxiàngjiànjūnzhèn
jiāngjiāyínghǎibīntóngchúfèn

wǎngzàiqiányuánchūshèngrénxiūyùn
gōngchēwèiquētiānchuíqīngwèn

gǎnsòngwángzhězhēnxiàndāngshílùn
cháotíngàifāngzhímíngzhǔjiāzhōngxìn

shòuguāncéngzhuānzhēngyìn
bīngjiāwèicéngxuéróngfēisuǒxùn

ǒuxiōngchǒujiànggōngláokuìfāngcùn
ěrláijiāngsuìcánchǐyánjìn

qǐngyuānzhěwèitiǎnguānyǐn
yuānzhěwànhuījìn

yuānzhěbēishēngrénjìnfēngrèn
yuānzhěshènláokùn

yuānzhěshēnruòāihèn
móujiùyuānzhěwèiānjìn

éràixuānshangxīnyòugānjìn
yánfēisuǒjièyángǎnxùn

shínéngguīgēngshǒufēn

注释

天下:指国家。
昔:过去。
僻居:隐居在偏僻的地方。
愚钝:形容自己不聪明。
山野:山区田野,代指乡村。
性所安:符合我的性情和喜好。
熙然:和乐的样子。
全顺:完全顺应自然或命运。
忽逢:突然遇到。
暴兵:指突然爆发的战争。
闾巷:街巷,代指民间。
军阵:军队的阵列。
将家:武将之家,指自己出身。
瀛海:大海,泛指边远之地。
自弃:自我贬低,看轻自己。
刍粪:草料和粪土,比喻低贱。
乾元:唐肃宗年号,这里代指某一时期。
圣人:指皇帝。
启:开始。
休运:好的国运。
公车:古代官府的车辆,这里指乘坐公车入京。
魏阙:古代宫门上的巍峨建筑,代指朝廷。
天子:皇帝。
垂清问:亲自垂询,表示关怀。
王者箴:给帝王的规劝之言。
当时论:关于时政的议论。
朝廷:指中央政府。
爱:珍视。
方直:正直的人。
明主:贤明的君主。
嘉:赞许。
不次官:破格提拔的官职。
专征印:专征之权的印信,象征军事大权。
兵家:军事学派,这里指兵法。
未曾学:没有学习过。
荣利:荣耀和利益。
徇:追求。
凶丑:凶恶的敌人。
降:投降。
功劳:战功。
愧:感到愧疚。
方寸:内心。
尔来:从那时以来。
将四岁:将近四年。
惭耻:羞愧和耻辱。
冤者辞:受冤屈者的陈述。
忝官:愧对官职,自谦之词。
万邑:众多的城邑。
馀灰烬:剩下的只有灰烬,形容破坏严重。
生人:活着的人们。
锋刃:刀剑的尖端,代指战争的伤害。
力役:劳役,强制性的劳动。
遇劳困:遭受劳累困苦。
孤弱:孤儿寡母,弱势群体。
哀恨:悲哀和怨恨。
无谋:没有办法。
救冤者:拯救受冤屈的人。
禄位:俸禄和官位。
安可近:怎能安心享受。
而:然而。
爱轩裳:喜爱高官显贵。
干进:谋求晋升。
非所戒:不是用来警告别人的。
贻训:留下的教训,自警。
实欲:实际上想要。
辞无能:推辞说自己无能。
归耕:回归田园耕作。
守吾分:守住自己的本分。

翻译

天下曾经很安宁,我隐居修养性情愚钝。
山野生活是我心所安,和乐融融自然顺应天命。
忽然间战乱兴起,街头巷尾军队布阵。
我这武将之家在海边,自觉卑微如草芥粪土。
回想乾元初年时,圣上开启休养生息之运。
我乘公车到朝廷,天子亲自垂询关怀。
斗胆诵读王者劝诫,也献上时政见解。
朝廷珍视正直之人,英明君主赞赏忠诚守信。
多次被授予破格官职,也曾掌管专征之权印。
从未学过兵法,对功名利禄不热衷。
偶然使凶顽归降,却对这功劳感到内心有愧。
至今已将近四年,羞愧难当言语难以尽述。
请听受冤屈者的诉说,作为我愧对官职的引咎。
冤屈者何其痛苦,万座城池化为灰烬。
冤屈者何其悲伤,百姓皆遭刀兵之害。
冤屈者何其严重,劳役重负苦不堪言。
冤屈者何其深切,孤儿寡母同声哀叹。
无计挽救冤屈者,高官厚禄怎可安然享受。
而贪恋高官显位,这样的心思又谋求晋升。
这些话非警告他人,而是敢于以此自诫。
实则是想说自己无能,愿归田耕作守住本分。

鉴赏

这首诗描绘了一个在动荡时世中保持个人操守的士人内心世界。起初,诗人描述自己远离世俗纷争,选择隐居山野,以平和的心态养育自己的愚钝本性。然而,突然间战乱爆发,军阵遍布,诗人的家园也被迫迁移到海滨。在乾元年间,圣明君主开启了一个新时代,诗人因其直言不讳的品格而受到朝廷的赏识和重用,被授予重要官职,参与军事征伐。虽然身处兵家,但诗人本无意于此,只是偶然获得战功。

在接下来的部分,诗人表达了对冤狱深切的同情和怜悯之情。他们认为冤狱之苦、悲、甚、深,是无法言说的痛苦,生者皆陷锋刃之间,无力解救这些不幸者,只能安守自己的本分。

最后,诗人表达了对那些仍旧贪恋权位、心怀进取的官员的批评。他们的言论并非警诫,而是直言不讳的教诲。实际上,诗人自己也希望辞去无能为力的官职,回归田园,守护自己的本分。

这首诗通过对个人处境与时代变迁的反思,展现了诗人对于个人操守、国家治理以及社会正义的深刻思考。