嵌岩眩有无,草树森玲珑
出处:《马口》
宋 · 陈造
氛昏翳春晓,瞠目如受蒙。
停舟少须之,红日碾高空。
是时群山间,积雪未肯融。
岩雾不尽收,似角藻绘功。
屏障莽回合,粉墨纷异同。
嵌岩眩有无,草树森玲珑。
皛皛琼为田,奕奕旆卷风。
羃篱抹高顶,下乃卧玉龙。
隐显随断续,间簉成葱栊。
微漪湛不摇,一一县镜中。
酒杯与诗笔,客次宁阙供。
搴取不赀景,纳我云梦胸。
一笑漂泊里,孰谓吾涂穷。
摩挲好东绢,世恐无此工。
停舟少须之,红日碾高空。
是时群山间,积雪未肯融。
岩雾不尽收,似角藻绘功。
屏障莽回合,粉墨纷异同。
嵌岩眩有无,草树森玲珑。
皛皛琼为田,奕奕旆卷风。
羃篱抹高顶,下乃卧玉龙。
隐显随断续,间簉成葱栊。
微漪湛不摇,一一县镜中。
酒杯与诗笔,客次宁阙供。
搴取不赀景,纳我云梦胸。
一笑漂泊里,孰谓吾涂穷。
摩挲好东绢,世恐无此工。
拼音版原文
注释
氛昏:晨雾弥漫。翳:遮蔽。
瞠目:睁大眼睛。
蒙:蒙蔽。
红日:太阳。
碾:滚动。
积雪:未融化的雪。
岩雾:山岩间的雾气。
角藻:一种水生植物。
屏障:山峦环绕。
粉墨:色彩斑斓。
嵌岩:岩石缝隙。
玲珑:精致。
皛皛:洁白。
奕奕:鲜明。
旆:旗帜。
玉龙:形容山脊。
葱栊:葱郁的窗户。
微漪:微小的波纹。
酒杯:饮酒的器具。
诗笔:写诗的工具。
客次:旅途。
云梦:泛指广阔的心胸。
孰谓:谁说。
摩挲:抚摸。
东绢:东方的精美丝绸。
工:技艺精湛。
翻译
晨雾弥漫遮住了春天的早晨,眼睛睁大如蒙蔽。停下船稍作停留,红日如巨轮在高空滚动。
此时群山之间,积雪尚未融化。
山岩间的雾气未能完全消散,像角藻绘制的画作。
山峦如屏障般环绕,色彩斑斓各有不同。
岩石缝隙中光影交错,草木繁茂如仙境。
洁白如玉的冰雪覆盖大地,风吹过仿佛旗帜翻卷。
篱笆和山顶被白雪覆盖,下方卧伏着玉龙般的山脊。
景象忽隐忽现,如同葱郁的窗棂。
水面微波荡漾而不摇动,倒映在每面镜子里。
酒杯和诗笔,旅途中的我怎能缺少这些。
我采摘这无价的景色,装进我的云梦心胸。
在这漂泊的旅途中,谁会说我路途困厄。
抚摸着这精美的东绢,恐怕世间再无此手艺。
鉴赏
这首宋诗《马口》是陈造所作,描绘了春天早晨在马口所见的景象。诗人以细腻的笔触描绘了浓厚的雾气笼罩着春晓,如同蒙上了一层纱幕,令人眼前一片模糊。他停下船稍作停留,只见红日逐渐升起,穿透云层,显得格外耀眼。周围的群山还留有积雪,岩间的雾气尚未完全消散,仿佛是画家精心绘制的画卷,色彩斑斓且层次丰富。
山势起伏,如同屏风般壮丽,岩石和树木在雾气中若隐若现,玲珑剔透。洁白的冰雪覆盖大地,犹如琼田,风吹过时,形成如旗帜般的动态画面。远处的山峦如同卧龙,近处则如葱茏的园林,水面泛起微微涟漪,倒映着这一切如镜的景象。
诗人感慨,在这美景之中,即使身处漂泊之中,也能感受到生活的乐趣,诗酒相伴,足以慰藉心灵。他赞叹这幅自然画卷的精美,认为世间恐怕难以再找到如此精妙的工艺。整首诗通过生动的描绘,展现了诗人对自然景色的热爱和对生活的乐观态度。