小国学网>诗词大全>诗句大全>结茅秪约钓鱼台,溅水鸬鹚去又回全文

结茅秪约钓鱼台,溅水鸬鹚去又回

出处:《寄赠杨夔处士
唐 · 郑谷
结茅秪约钓鱼台,溅水鸬鹚去又回
春卧瓮边听酒熟,露吟庭际待花开。
三江胜景遨游遍,百氏群书讲贯来。
国步未安风雅薄,可能高尚掞天才。

拼音版原文

jiémáozhīyuēdiàotáijiànshuǐyòuhuí
chūnwèngbiāntīngjiǔshú

yíntíngdàihuākāi
sānjiāngshèngjǐngáoyóubiànbǎishìqúnshūjiǎngguànlái

guówèiānfēngbáonénggāoshàngyàntiāncái

注释

结茅:建造茅屋。
秪约:仅限于。
钓鱼台:一处景点。
溅水:水花四溅。
鸬鹚:水鸟,善于捕鱼。
春卧:春天躺着。
瓮边:酒缸旁边。
酒熟:酒酿好。
露吟:月下吟诗。
庭际:庭院之中。
三江:泛指江河。
胜景:美丽的景色。
遨游遍:游历过。
百氏:众多学派。
群书:各种书籍。
讲贯来:广泛学习。
国步:国家命运。
未安:不安定。
风雅:文人雅士的风尚。
薄:减少。
高尚:高尚的才华。
掞天才:施展才智。

翻译

我只在钓鱼台附近搭建茅屋,水花飞溅中鸬鹚来回飞翔。
春天我在酒瓮边躺着听酒酿熟,月夜在庭院中吟诗等待花开。
我已经游遍了三江的美景,博览百家群书。
国家尚未安定,文人墨客的风雅之情淡薄,但我或许能凭借高尚才情贡献力量。

鉴赏

此诗描绘了一位文人隐逸生活的意趣与追求,展现了诗人对于高洁品格和才华的向往,以及对国家安危的关切。

“结茅秪约钓鱼台”,设想在一处幽静之地,以草结屋,靠近水边钓鱼的平静生活。"溅水鸬鹚去又回",水鸟在水中来往自如,增添了一种自然与和谐的氛围。

“春卧瓮边听酒熟”,在春天懒洋洋地躺在陶制的酒器旁,聆听着酒煮熟的声音,这里体现了诗人对生活细节的享受和感悟。"露吟庭际待花开",庭院中露珠闪烁,等待着花朵绽放的美好时刻。

“三江胜景遨游遍”,泛指三条河流的美丽风光,无拘无束地漫游于其中。"百氏群书讲贯来",广泛涉猎各种典籍和学问,是诗人博学多识的一种展示。

“国步未安风雅薄”,国家尚在动荡不安之中,而文人的修养与气节却显得尤为重要。"可能高尚掞天才",表达了对那些能够超脱世俗、追求高洁品格和文学创作的天才人物的赞赏。

总体而言,这首诗通过描绘隐逸生活和个人学问的追求,以及对于国家前途的关切,展示了一种超然物外、理想主义的情怀。