宦游元自薄,生计亦何微
出处:《次韵蒲大受书怀十首 其八》
宋 · 郭印
日月当头过,风光转眼稀。
宦游元自薄,生计亦何微。
要逐时情好,难令野性违。
富贫同一饱,幸有北山薇。
宦游元自薄,生计亦何微。
要逐时情好,难令野性违。
富贫同一饱,幸有北山薇。
注释
日月:太阳和月亮。当头:在头顶上。
过:经过。
风光:风景。
转眼:很快。
稀:稀少。
宦游:做官在外。
元自:本来。
薄:轻视。
生计:生活生计。
微:微小。
逐:追逐。
时情:世俗喜好。
好:喜好。
违:违背。
富贫:富贵贫穷。
同一饱:都能填饱肚子。
北山薇:北山的野菜(指薇草,古代常用来比喻隐士的生活)。
翻译
太阳月亮交替升起,美好的景色转瞬即逝。为官在外本就轻视,生活生计也微不足道。
想要顺应世俗喜好,却难以违背内心的野性。
无论富贵还是贫穷,最终都能填饱肚子,幸好还有北山的野菜可以依赖。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郭印的《次韵蒲大受书怀十首(其八)》。诗中,诗人以日月流转、时光易逝为起笔,形象地表达了人生的短暂和世事的无常。"日月当头过,风光转眼稀",这两句描绘出岁月匆匆,美景不再的景象。
接着,诗人感慨自己的宦海生涯淡薄,生活琐碎微不足道:"宦游元自薄,生计亦何微",流露出对仕途的淡泊和对生活的朴素认识。他意识到,随波逐流迎合世俗喜好并非本愿,但又难以抗拒现实的约束:"要逐时情好,难令野性违"。
在面对贫富悬殊的生活状态时,诗人展现出豁达的人生态度,认为无论富贵还是贫穷,只要能吃饱穿暖,就已心满意足:"富贫同一饱,幸有北山薇"。这里引用了《诗经·小雅·采薇》中的典故,表达自己即使身处困境,也能像古代隐士那样,坚守内心的宁静与清高。
总的来说,这首诗通过个人经历的描绘,展现了诗人淡泊名利、顺应自然、知足常乐的人生哲学。