闲言说知己,半是学禅人
出处:《白艾原客》
唐 · 方干
原上桑柘瘦,再来还见贫。
沧州几年隐,白发一茎新。
败叶平空堑,残阳满近邻。
闲言说知己,半是学禅人。
沧州几年隐,白发一茎新。
败叶平空堑,残阳满近邻。
闲言说知己,半是学禅人。
拼音版原文
注释
原上:原野上。桑柘:指桑树和柘树,两种树木,常用以形容田园景色。
瘦:这里指树木因缺少滋养而显得不茂盛。
再来:再次来到。
还见:依然看见。
沧州:水边的绿洲,常用来比喻隐士的居所。
几年隐:隐居了几年的时间。
白发一茎新:一根新长出的白发,象征年华老去。
败叶:枯败的叶子。
平空堑:平躺在空旷的壕沟里。
残阳:落日,傍晚的太阳。
满近邻:照亮了周围的邻近地区。
闲言:闲聊的话语。
说知己:谈论知心朋友。
半是:大部分是。
学禅人:学习禅宗的人,通常指追求心灵平静与悟道的人士。
翻译
原野上的桑树和柘树显得枯瘦,再次来访依旧见到此地的贫瘠。在水边的绿洲隐居了几年,新生的一根白发见证了时光的流逝。
枯败的叶子铺满了空旷的壕沟,落日的余晖洒满了附近的田野。
闲聊中谈及知心朋友,多半是那些修习禅道的人。
鉴赏
这首诗描绘了一位游子归来的情景,他再次来到故土,却发现自己的桑树和柘树都已瘦弱不堪,再看自己,也是贫穷如旧。沧州一带的日子里,诗人隐居多年,而今白发如霜,岁月在无声中流逝。
“败叶平空堑”和“残阳满近邻”两句,则描绘了一幅秋天晚景的画面:落叶铺满了空旷的田埂,夕阳余晖洒满了附近的居民区。这里通过景物的描写,表达了诗人对时光易逝和生命无常的感慨。
“闲言说知己”一句,透露出诗人与知心好友之间的交流,而“半是学禅人”则隐含着诗人在生活中寻求某种超脱世俗烦恼的心境。这里可能是指通过禅修来达到一种内心的平和与解脱。
整首诗语言朴实,意境深远,通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界以及他对于生命和时间的深刻体悟。