小国学网>诗词大全>诗句大全>汴湍不常,水衡不官全文

汴湍不常,水衡不官

宋 · 梅尧臣
兵外肢强,兵内体壮。
敛之尽归,岁以多饷。
东南舳舻,衔尾而上。
浮江浮淮,溯汴之湍。
汴湍不常,水衡不官
惟虞溢毁,靡虞舟槃。
舟槃粮覆,粮孰为足。
大计之数,万百惟六。
帛币错货,三倍其谷。
曰主厥漕,王之荩臣。
日忧河涸,运智烦神。
以舫实土,约流束津。
百步之间,若牙与龈。
朝涨夕降,滞舸次鳞。
亟乞于朝,朝不即报。
下上经营,风并日曝。
其躬其勤,秉心有操。
士岂无禄,视此则冒。
彼以荣佚,此以劬耗。
愿答其劬,锡命锡诰。

拼音版原文

bīngwàizhīqiángbīngnèizhuàng

liǎnzhījìnguīsuìduōxiǎng

dōngnánzhúxiánwěiérshàng

jiānghuáibiànzhītuān

biàntuānchángshuǐhéngguān

wéihuǐzhōupán

zhōupánliángliángshúwèi

zhīshùwànbǎiwéiliù

cuòhuòsānbèi

yuēzhǔjuécáowángzhījìnchén

yōuyùnjièfánshén

fǎngshíyuēliúshùjīn

bǎizhījiānruòyín

cháozhǎngjiàngzhìlín

chéngcháocháobào

xiàshàngjīngyíngfēngbìng

gōngqínbǐngxīnyǒucāo

shìmào

rónghào

yuànmìnggào

注释

兵外:军队外部。
兵内:军队内部。
敛:收拢。
岁:每年。
舳舻:船只。
溯:逆流而上。
水衡:水位管理。
舟槃:船只搁浅。
孰:是否。
大计:重大计划。
帛币:丝绸和谷物。
漕:漕运。
河涸:黄河干涸。
风并日曝:风吹日晒。
躬:亲自。
操:原则。
冒:承受。
荣佚:荣耀安逸。
劬耗:劳累消耗。

翻译

军队外部实力强大,内部体魄健壮。收拢物资全部归库,每年因此获得大量补给。
来自东南的船只连绵不断,一艘接一艘逆流而上。它们漂浮在长江、淮河,又溯流至汴河的急流中。
汴河的水流变化无常,水位管理非官方职责。只忧虑河水泛滥,不担心船只搁浅。
船只搁浅粮食受损,粮食充足与否难以判断。这是重大的计划,总数不过六成。
丝绸和谷物交错交易,价值是谷物的三倍。他们负责漕运,是国王的忠诚大臣。
每日担忧黄河干涸,运输策略耗费智慧和精力。他们用船装土,控制河流流量。
船只在百步间起落,如同牙齿与牙龈相触。早晚水位变化,停滞的船只排列如鱼鳞。
他们紧急向朝廷请求援助,但朝廷答复迟迟不来。上下忙碌,风吹日晒都是常态。
他们的辛劳和坚持,心中坚守原则。官员并非没有俸禄,但他们却承受着这一切。
他们因荣耀安逸而受赏,我们却劳累消耗。希望回应他们的辛勤,赐予封赏和命令。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《力漕篇呈发运王司封宝臣》,通过对漕运工作的描绘,赞美了发运司官员王宝臣的辛勤努力和无私奉献。诗中首先描述了兵卒内外皆强健,物资收集充足,船只连绵不断,沿着长江、淮河、汴水逆流而上的壮观景象。接着,诗人强调了漕运工作的复杂性和重要性,运输任务繁重,需时刻防范水患,确保粮草供应。

王宝臣作为关键人物,他的忧虑和智慧体现在对河流水位的掌控、舟船装载策略以及应对突发情况的应变上。他虽身处艰辛,但坚守职责,士人虽有俸禄,但面对王宝臣的辛劳,显得微不足道。诗中通过对比,表达了对王宝臣勤劳付出的敬佩,希望朝廷能给予他应有的荣誉和奖赏。

整首诗语言简练,情感真挚,既展现了古代漕运的艰辛,也赞扬了官员的忠诚与担当,具有鲜明的历史和人文价值。