昨夜阴山贼吼风,帐中惊起蜜翁翁
出处:《嘲张师雄》
宋 · 无名氏
昨夜阴山贼吼风,帐中惊起蜜翁翁。
平明不待全师出,连著皮裘入土空。
平明不待全师出,连著皮裘入土空。
拼音版原文
注释
阴山:指北方的山脉,这里可能代指战场或敌人的势力范围。贼吼风:形容贼寇的嚣张气焰和恶劣天气。
帐中:军营中的帐篷。
蜜翁翁:可能是士兵的昵称或者形容声音嘈杂。
平明:天刚亮的时候。
全师:全部军队。
出:出击。
连著皮裘:穿着皮衣。
入土空:形容行动迅速,不留痕迹。
翻译
昨晚阴山狂风大作,贼寇吼声惊动营帐,蜜翁翁的叫声在帐中回荡。
鉴赏
这首诗描绘了一场突如其来的夜袭,通过对夜风、惊吼和急促准备的描述,展现了战乱时刻紧迫的情景和士兵们的仓促应变。诗人巧妙地运用“阴山贼吼风”来营造出一种紧张而危险的氛围,使读者仿佛能听见夜风中传来的敌军进攻的声音,感觉到战场上的紧迫和惊恐。
“帐中惊起蜜翁翁”一句则展示了士兵们在夜间被突然惊醒的情形。这里的“蜜翁翁”指的是帐中的温暖与宁静,被惊吵破坏,表达了战乱带来的突变和不安。
接下来的“平明不待全师出,连著皮裘入土空”两句则描绘了士兵们在紧急情况下的仓促准备。他们没有等到天亮,也没有等待整编队伍,便急忙穿上皮甲,冲进了战场。这不仅体现了战争的紧迫,而且也反映出士兵们的英勇和无畏。
整首诗通过对夜袭情景的生动描绘,不仅展现了战争的残酷与急变,也表现出了士兵们在危难面前的英勇无畏。