攀摧恸夷夏,悲泪作秋霖
出处:《寿皇圣帝挽章三首 其一》
宋 · 陈造
孝俭超千古,初终秉一心。
时前未央酒,每惜露台金。
遗范天同久,湛恩海与深。
攀摧恸夷夏,悲泪作秋霖。
时前未央酒,每惜露台金。
遗范天同久,湛恩海与深。
攀摧恸夷夏,悲泪作秋霖。
翻译
孝道节俭超越了千秋万代,始终秉持着一颗赤诚之心。每当宴会未尽,总是感慨万分,珍惜那露台上的金银。
他的榜样如同天空长久不变,深厚的恩德如海洋深深无边。
无论是本国还是异邦,人们都因哀痛而崩溃,悲伤的泪水化作秋天的连绵阴雨。
注释
孝俭:孝顺节俭。超千古:超越历史长河。
初终:始终如一。
一心:一颗真诚的心。
未央酒:宴会未尽的美酒。
露台金:露台上的珍贵财富。
遗范:遗留的典范。
天同久:像天空一样永恒。
湛恩:深深的恩惠。
海与深:如海洋般深邃。
攀摧:悲痛得无法承受。
夷夏:指国内外的人们。
秋霖:秋天连绵的雨水。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造为纪念某位尊贵人物而作的挽章,表达了对逝者的极高敬仰和深深哀悼之情。首句“孝俭超千古”赞扬了逝者无比的孝顺节俭,超越了历史长河中的典型;“初终秉一心”则强调了他们一生坚守同一信念,始终如一。
“时前未央酒,每惜露台金”通过描绘日常生活的细节,暗示逝者生前珍惜每一刻,即使是对简朴生活的享受也充满感慨,流露出对逝者勤俭美德的怀念。“遗范天同久”进一步赞美他们的高尚品德如同天空般永恒,影响深远,“湛恩海与深”则比喻他们的恩德深厚,如同海洋一般广大无垠。
最后两句“攀摧恸夷夏,悲泪作秋霖”表达了人们对逝者的哀痛之情如同山崩海啸,悲痛的泪水化作秋天连绵的雨滴,形象地展现了人们悼念时的深切悲痛和无尽思念。整体而言,这是一首情感真挚、格调庄重的挽诗,充分体现了陈造对逝者的崇敬和哀思。