淮江且循常,约束备本末
出处:《送朱表臣职方提举运盐》
宋 · 梅尧臣
蜃灶煮溟渤,航咸播楚越。
官榷利言盈,盗贩弊相汨。
连艘以转致,搅灰或沉没。
虽使日鞭黥,未易穷奸窟。
朝廷用朱侯,提职欲无阙。
侯因许专画,拜疏陈其说。
曰臣有更张,敢以肝胆竭。
荆湘岭下城,恃远不畏罚。
堂堂事私贾,遮吏遭驱突。
愿使商自通,输金无暴猝。
淮江且循常,约束备本末。
国用必馀资,亭民无滞物。
事下丞相府,论议不可拔。
从之东南苏,拒之财赋遏。
听侯侯往施,所便黔黎活。
五味既和调,万里销狂悖。
汴水桃花时,犀舟顺流发。
过淮逢絮鲚,泊岸采芦蕨。
挂帆趋浪头,应不劳岁月。
官榷利言盈,盗贩弊相汨。
连艘以转致,搅灰或沉没。
虽使日鞭黥,未易穷奸窟。
朝廷用朱侯,提职欲无阙。
侯因许专画,拜疏陈其说。
曰臣有更张,敢以肝胆竭。
荆湘岭下城,恃远不畏罚。
堂堂事私贾,遮吏遭驱突。
愿使商自通,输金无暴猝。
淮江且循常,约束备本末。
国用必馀资,亭民无滞物。
事下丞相府,论议不可拔。
从之东南苏,拒之财赋遏。
听侯侯往施,所便黔黎活。
五味既和调,万里销狂悖。
汴水桃花时,犀舟顺流发。
过淮逢絮鲚,泊岸采芦蕨。
挂帆趋浪头,应不劳岁月。
拼音版原文
注释
蜃灶:海市蜃楼形成的幻象,此处比喻煮海的景象。溟渤:大海。
航咸:航海运盐。
官榷:官府垄断。
弊相汨:弊端丛生,混乱不堪。
鞭黥:古代刑罚,鞭打和刺面。
朱侯:对某位官员的尊称。
更张:改革,革新。
黔黎:百姓,平民。
犀舟:装饰华丽的船只。
絮鲚:两种鱼类,可能指柳叶鱼。
翻译
蜃气蒸煮大海,船只运输盐货遍布楚越之地。官府垄断盐业利润丰厚,私贩弊端丛生难以遏制。
船只相连运输,有的甚至沉没在灰烬中。
即使严惩如鞭黥,也难根除这些奸商的巢穴。
朝廷启用朱侯,提升他的职务以弥补空缺。
朱侯得到授权,上疏陈述他的改革主张。
他说我有变革方案,愿以忠诚之心全力以赴。
荆湘岭南的城市,因地处偏远而不惧法律制裁。
显赫的权贵私下做买卖,官员被驱赶冲击。
希望让商人自由交易,纳税平稳,不致突然增加。
沿袭淮江旧制,规则明确,保障民生。
国家财政必然充足,百姓物资流通顺畅。
此提案提交丞相府,讨论争议激烈。
若采纳建议,东南地区将复苏,财赋流通畅通。
听从朱侯的策略,民众生活得以改善。
各种事务和谐有序,全国风气大变。
桃花盛开于汴水之际,犀牛舟顺流而下。
过淮河遇见鱼虾,停靠岸边采摘芦苇和蕨类。
扬帆驾驭波涛,无需过多时日即可完成任务。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送朱表臣职方提举运盐》,描绘了当时盐业管理中的问题与改革方案。首句“蜃灶煮溟渤”形象地展现了盐业生产的艰辛,而“航咸播楚越”则暗示盐的运输范围广泛。接下来,诗人批评官府对盐业的垄断导致贪污腐败,船只运输风险重重。
朱表臣被任命为提举运盐,他提出改革建议,愿意全力以赴。诗人希望改革能消除地方官员的私利行为,让商人自由交易,减轻百姓负担。然而,这一提议在丞相府引起了争议,最终决定权在朝廷。尽管如此,朱表臣的措施还是带来了积极影响,使得民生得以改善,如“五味既和调,万里销狂悖”。
诗的结尾部分,诗人想象朱表臣在春天的汴水桃花盛开时,乘坐犀舟顺流而下,沿途采风,执行他的政策,显得轻松愉快,预示着改革的成功。整首诗通过叙事和比喻,表达了对改革者的赞赏和支持,以及对社会公正的期待。