相逢兄弟欢,莫作儿女恋
出处:《赠别徐秀》
宋 · 曹彦约
出京才四日,雨雪日一县。
行遍浙江头,梦识庐山面。
相逢兄弟欢,莫作儿女恋。
归计动心旌,春风摇柳线。
行遍浙江头,梦识庐山面。
相逢兄弟欢,莫作儿女恋。
归计动心旌,春风摇柳线。
拼音版原文
注释
出京:离开京城。雨雪:下雪。
一县:整个县。
行遍:走遍。
浙江头:浙江地区。
庐山面:庐山的景象。
相逢:相遇。
兄弟欢:兄弟间的喜悦。
儿女恋:儿女情长。
归计:回家的打算。
心旌:内心的动摇。
春风:春风。
柳线:柳树的枝条。
翻译
离开京城才四天,每天都下着雨雪覆盖全县。走过了浙江大地的大部分,梦中仿佛看见了庐山的容颜。
与兄弟重逢倍感欣喜,不要像小儿女般过分留恋。
回家的念头触动内心,春风轻拂柳枝摇曳生姿。
鉴赏
这首诗是宋代诗人曹彦约的《赠别徐秀》,表达了诗人离京后短短四天就遭遇雨雪天气,行程艰辛,但心中仍能梦中回忆起庐山的景象。诗人与友人重逢,虽然喜悦,但仍提醒对方不要过于儿女情长,应该果断启程。诗人的心意随着春风摇曳,暗示着对未来的期待和归乡的决心。整首诗情感真挚,寓含着离别之际的豪迈与坚定。