小国学网>诗词大全>诗句大全>未羡扶南收作酿,曾经骑省赋为珍全文

未羡扶南收作酿,曾经骑省赋为珍

出处:《学舍石榴
宋 · 宋祁
曾见芳英上舞裙,缘何此地寄轮囷。
烟滋黛叶千条困,露裂星房百子匀。
未羡扶南收作酿,曾经骑省赋为珍
须知博望来时晚,莫促幽芳趁暮春。

拼音版原文

céngjiànfāngyīngshàngqúnyuánlúnqūn

yāndàiqiāntiáokùnlièxīngfángbǎiyún

wèixiànnánshōuzuòniàngcéngjīngshěngwèizhēn

zhīwàngláishíwǎnyōufāngchènchūn

注释

曾:曾经。
见:看见。
芳英:美丽的花朵。
上:在...上。
舞裙:舞者的裙子。
缘何:为什么。
此地:这里。
寄:寄托。
轮囷:形容零落、衰败。
烟滋:烟雾滋润。
黛叶:青翠的叶子。
千条困:千般愁苦。
露裂:露水打湿。
星房:花蕊。
百子匀:百子分布均匀。
未羡:不羡慕。
扶南:古代地名,指今泰国等地。
收作酿:收集起来制成酒。
赋为珍:被赋予珍贵的地位。
须知:必须知道。
博望:博望侯,指张骞,此处借指春天。
来时晚:迟到。
莫促:不要催促。
幽芳:幽香的花朵。
暮春:晚春。

翻译

曾经见过花朵装饰舞裙,为何它却在这儿孤独凋零。
烟雾笼罩着翠绿的叶子,使它们显得千般愁苦;露水打湿了花蕊,使得百子均匀分布。
我不羡慕扶南之地将其酿成美酒,它曾在宫廷中被赞美为珍贵之物。
要知道博望侯的到来已是迟暮,不要催促这幽香的花朵去追赶春天的尾巴。

鉴赏

这首诗描绘了一种怀旧和对逝去美好时光的追忆。诗人通过对比现实与过去,表达了对昔日美丽景象的渴望,以及对当前境遇的不满。

"曾见芳英上舞裙" 这一句直接带我们回到一个充满活力的场景,那里有着盛装的舞者,她们穿着鲜艳的衣裳,似乎是某种节庆或喜悦之事。然而紧接着的 "缘何此地寄轮囷" 表明诗人目前所处环境与那美好的记忆大相径庭,这里的 "轮囷" 可能象征着一种限制和束缚。

接下来的两句 "烟滋黛叶千条困,露裂星房百子匀" 描述了一种自然景观,其中烟雾缭绕于翠绿的枝叶间,而露水则是星光般均匀地散落在某个空间内。这些意象营造出一种静谧而神秘的氛围,但同时也透露出一种被困和分离的情感。

"未羡扶南收作酿,曾经骑省赋为珍" 可能是在提到诗人对往事的一种回忆或憾事。"扶南" 和 "骑省" 看起来像是地名或某个特定的事件,而 "作酿" 和 "赋为珍" 则可能是指对这些记忆的珍视和回味。

最后两句 "须知博望来时晚,莫促幽芳趁暮春" 是在劝诫读者要知道某种机会或美好的时光到来时已经不早了,不应急于求成,而应该享受那即将消逝的美好。

总体来说,这首诗是一种情感深沉的表达,诗人通过对自然景观和个人经历的描绘,传递了一种对过往美好的怀念,以及对当前处境的不满和对未来机会的珍惜。