草争人迹微疏处,荷怯秋风欲动时
出处:《新凉感兴》
宋 · 杨万里
初退生衣进熟衣,新凉只与睡相宜。
草争人迹微疏处,荷怯秋风欲动时。
又是一年将过眼,如何两鬓不成丝。
中元节后新来懒,草册才抄第二诗。
草争人迹微疏处,荷怯秋风欲动时。
又是一年将过眼,如何两鬓不成丝。
中元节后新来懒,草册才抄第二诗。
拼音版原文
注释
初退:刚刚脱下。生衣:单衣。
熟衣:厚衣。
新凉:新来的凉意。
人迹微疏:人迹罕至。
荷怯:荷花畏惧。
秋风欲动:秋风似乎要吹动。
一年将过眼:一年即将过去。
两鬓不成丝:双鬓未添白发。
中元节后:中元节之后。
新来懒:变得更懒。
草册:草稿本。
第二诗:第二首诗。
翻译
刚脱下初秋的单衣穿上深秋的厚衣,新来的凉意最适合安眠。草丛在人迹罕至的地方争抢阳光,荷花畏惧秋风,似乎在微微颤动。
又是一年匆匆流逝,为何我的双鬓却未添白发。
中元节过后我变得更懒散,连抄写草稿本也只是完成了第二首诗。
鉴赏
这首诗描绘了一个初秋的景象。开头两句“初退生衣进熟衣,新凉只与睡相宜”表达了随着季节转换,穿上更为适合的衣服,体会到新鲜的凉意最适合安静的夜晚休息。
接着,“草争人迹微疏处,荷怯秋风欲动时”两句则描绘了一幅自然景色:草丛中稀疏的人迹,以及初秋微弱的秋风吹拂着荷叶,使人感到一丝凉意和季节变换的预感。
随后,“又是一年将过眼,如何两鬓不成丝”表达了对时光流逝、岁月匆匆以及衰老不可抗拒的感慨。诗人似乎在自嘲,即使再怎么抵抗,时间也会留下它在我们身上的印记。
最后,“中元节后新来懒,草册才抄第二诗”则透露出诗人的懒散心情。在中元节过后,他开始写作,但进度缓慢,只刚刚开始记录第二首诗。这里展现了诗人闲适自在的生活态度和创作状态。
整体而言,这首诗以细腻的情感和生动的景象,抒发了对时光易逝、自然美好以及个人懒散情绪的深刻感悟。