小国学网>诗词大全>诗句大全>元祐明公孙,对面想宿昔全文

元祐明公孙,对面想宿昔

出处:《送李省元周辅
宋 · 员兴宗
舟亦不肯驻,人亦不肯息。
君有浩荡志,我带憔悴色。
欣然别我去,吾宁旅终极。
念昔始知子,气度流辈百。
元祐明公孙,对面想宿昔
冯翁口吃吃,遇子亦宾客。
悼往怀今兹,俯见江汉窄。
一官家万里,怅恍冻饥逼。

拼音版原文

zhōukěnzhùrénkěn

jūnyǒuhàodàngzhìdàiqiáocuì

xīnránbiéníngzhōng

niànshǐzhīliúbèibǎi

yuányòumínggōngsūnduìmiànxiǎng宿

féngwēngkǒuchīchībīn

dàowǎng怀huáijīnjiànjiānghànzhǎi

guānjiāwànchànghuǎngdòng

注释

舟:船。
驻:停留。
人:人。
息:停歇。
浩荡志:远大的志向。
憔悴色:疲惫的面容。
别:离开。
去:离去。
念昔:回忆当初。
气度:气概,风度。
流辈百:超越同辈。
元祐明公孙:元祐时期的杰出官员。
宿昔:过去的日子。
冯翁:冯某人。
口吃吃:说话结巴。
悼往:追忆过去。
怀今兹:感慨现在。
江汉:长江和汉水。
窄:狭窄。
一官:一个官职。
万里:千里之外。
怅恍:迷茫。
冻饥:寒冷饥饿。

翻译

船也不愿停留,人也不愿停歇。
你胸怀壮志,我面容憔悴。
你高兴地离我而去,我宁愿独自走完旅程。
回忆当初认识你,你的气度超越同辈。
你是元祐名臣孙,想起过去仿佛就在眼前。
冯翁说话结巴,却以你为贵客。
追忆过去,感慨现在,低头只见江面狭窄。
做官千里之外,内心迷茫又饥饿。

鉴赏

这首诗是一位朋友对即将离别的同僚李省元表达不舍之情,同时也透露出自己对于当前环境和未来前景的担忧。诗中的“舟亦不肯驻,人亦不肯息”描绘了一种急促的离别场景,人们似乎都在忙碌中,连停留片刻的时间都不愿意浪费。"君有浩荡志,我带憔悴色"则是对比,诗人表达了李省元胸怀壮志与自己心中的忧虑形成鲜明对照。

"欣然别我去,吾宁旅终极"显示出李省元对于离别的豁达态度,而诗人却感到不安,担心自己的旅途会不会无尽头。"念昔始知子,气度流辈百"表明了对往日友情的怀念以及对未来的无限憧憬。

接下来的几句“元祐明公孙,对面想宿昔。冯翁口吃吃,遇子亦宾客”是诗人回忆与李省元共同的过往,以及他们之间的情谊如何纯真而深厚。"悼往怀今兹,俯见江汉窄"则是表达了对过去美好时光的追念以及对于当前狭窄环境的不满。

最后,“一官家万里,怅恍冻饥逼”反映出诗人对远离家乡、孤独在外担任职务所带来的苦楚感受,以及内心深处对于寒冷与饥饿的恐惧,这种情感是多层次的,不仅是生理需求,也包含了精神上的孤独和不安。

整首诗通过对离别场景的刻画,展现了友谊之美、个人的志向、以及对于未来的担忧与不舍。同时,诗中也流露出时代背景下的个人困境,是一篇情感真挚且富有哲理的送别诗。