沙带秋月明,水摇寒山碧
唐 · 李白
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳镜宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅鍊金液。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳镜宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅鍊金液。
注释
蓝岑:蓝色的山峰。竦:耸立。
鲸额:鲸鱼额头。
奔蹙:水流湍急。
落星石:像星星的石头。
沙带:沙滩。
秋月明:秋月下明亮。
寒山碧:寒冷的山色。
缓棹:慢慢划船。
清辉:清冷的月光。
阻欢游:阻挠欢乐游玩。
惊惕:警觉。
卜筑:择地筑屋。
鍊金液:炼制仙丹。
翻译
蓝色的山峰高耸入云,如同鲸鱼额头般奇特突兀。山涧水流湍急,横跨清澈的潭水,仿佛要吞没星辰般的石头。
秋月下沙滩明亮,寒冷的山色在水中摇曳生姿。
在这如镜的水面,适宜慢慢划船,清冷的月光能留住游人。
遗憾的是你阻挠了我们的欢乐游玩,让我内心充满警觉。
我们期待着一同择地筑屋,炼制仙丹以求长生。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雄伟壮丽的山水画卷。开篇“蓝岑竦天壁,突兀如鲸额”两句,以宏大的画面展现了蓝岑山的巍峨与险峻之美,山势如同巨兽一般挺立于天地之间。紧接着,“奔蹙横澄潭,势吞落星石”进一步渲染了山溪之壮观和水流之疾速,水势强劲,如同要将天上的星辰都吞没。
接下来的“沙带秋月明,水摇寒山碧”则转向了夜景的描绘。沙洲上映照着清澈的秋夜之月,水流轻轻拍打在冷清的山石上,发出一种幽静的响声,同时也烘托出山的碧绿色彩。
“佳镜宜缓棹,清辉能留客”这两句诗则表达了诗人对美好景色的珍视和留恋之情。就像镜子能够反射出清晰的光影一样,这样的景色也足以让行者驻足停留。
然而,“恨君阻欢游,使我自惊惕”一句,却流露出诗人内心的不舍与忧虑。因为某种原因,诗人不得不中断自己的愉快旅行,这份无奈和遗憾让他感到困惑和不安。
最后,“所期俱卜筑,结茅鍊金液”两句表达了诗人的愿望:希望能够与朋友们一起在这美丽的自然景观中建造一个安宁的居所,就像古代圣人一样,用草屋来锤炼生命之精华。
整首诗通过对蓝山、澄潭等自然景观的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和向往,同时也流露出了一种超脱世俗的生活理想。