先生著名节,百世追延陵
出处:《题吴傅朋游丝书》
宋 · 向?
先生著名节,百世追延陵。
我评先生贤,不以能书称。
功成磨苍崖,盛德颂日升。
勿书凌云榜,华颠踏高层。
我评先生贤,不以能书称。
功成磨苍崖,盛德颂日升。
勿书凌云榜,华颠踏高层。
拼音版原文
注释
先生:指有高尚品德的人。延陵:古代的贤者,这里借指有美德的人。
贤:贤德,品德高尚。
能书:擅长书法。
磨:磨砺,比喻成就的显著。
苍崖:青色的山崖,象征历史的痕迹。
盛德:高尚的品德。
凌云榜:象征显赫的名利榜。
华颠:白发,指年老。
高层:比喻人生的极高境界。
翻译
先生的高尚节操流传百世,如同古代的延陵公一样被后人敬仰。我评价先生的贤德,不是因为他的书法技艺出众。
他的功绩如同磨砺山崖般深刻,崇高的品德如同日出般照耀。
不要将他的名字刻在凌云的榜单上,他已登峰造极,超越世俗的名利追求。
鉴赏
此诗描绘的是对一位名叫吴傅的人物的崇高评价和对其品德的赞颂。开篇“先生著名节,百世追延陵”表明这位先生以其高洁的节操著称于世,影响深远,历经百世仍被后人所铭记。“我评先生贤,不以能书称”则说明评价先生的贤德不仅仅基于书籍知识,而是超越此之上的品格和行为。
接着“功成磨苍崖,盛德颂日升”形象地展现了先生成就非凡,如同磨损坚硬的岩石一般,其显著的美德随着时间的推移而日益彰显。“勿书凌云榜,华颠踏高层”则是对这位先生超凡脱俗的赞誉,他不必在世人眼中的荣誉榜上留名,其华丽的人格如同踏上了高耸的楼阁。
整首诗语言简洁而深刻,充满了对吴傅先生崇高的敬意和无限的赞美之情。通过这短短几句,诗人不仅传达了对吴傅先生品德与成就的高度评价,也展示了自己非凡的文学才华。