春风尽日不相管,莺是郎兮蝶是媒
出处:《醉中咏牡丹》
宋 · 徐积
此花未开时,美子藏深闺。
香心若无有,深浅何由知。
前日花忽开,美人放出深闺来。
春风尽日不相管,莺是郎兮蝶是媒。
谁将金钱掷西子,笑中不掩燕脂腮。
君王亲执紫金盏,太真又醉白瑶台。
此花万态不可说,莫教容易为尘埃。
我心虽然淡如水,为花一醉何辞哉。
香心若无有,深浅何由知。
前日花忽开,美人放出深闺来。
春风尽日不相管,莺是郎兮蝶是媒。
谁将金钱掷西子,笑中不掩燕脂腮。
君王亲执紫金盏,太真又醉白瑶台。
此花万态不可说,莫教容易为尘埃。
我心虽然淡如水,为花一醉何辞哉。
拼音版原文
注释
此花:指代花朵。深闺:古代女子居住的地方。
香心:指花的香气。
无有:没有显露出来。
放出:释放,让…出来。
深闺:再次强调女子的居所。
春风:春天的风。
莺:黄莺。
郎:对男子的称呼。
蝶:蝴蝶。
媒:媒介,传递信息者。
金钱:比喻财富或赞赏。
西子:西施,美女的代称。
燕脂腮:红润的脸颊。
紫金盏:紫色的金杯。
太真:杨贵妃的别名。
白瑶台:白色的玉石平台。
万态:各种形态。
尘埃:尘土,比喻消失或被遗忘。
我心:我的心。
淡如水:形容心地淡泊。
一醉:尽情畅饮。
何辞:何须推辞。
翻译
这花还未开放时,美子深藏闺房。若香气不显,如何得知它的深浅呢?
前天花朵忽然绽放,美人从闺房走出来。
春风吹拂,却不管她的美,只有黄莺和蝴蝶是她的传信者。
是谁将金钱抛向西施,笑容中难掩她红润的脸颊。
君王亲手端起紫色金杯,杨贵妃又在白玉台上沉醉。
这花千姿百态难以言表,别让它轻易化作尘土。
我虽心如止水,为了这花一醉又何妨。
鉴赏
这首宋诗《醉中咏牡丹》通过描绘牡丹未开时的深闺之美,以及花开后与美人相伴的生动场景,展现了牡丹的神秘与艳丽。诗人运用了比喻和拟人手法,如“香心若无有,深浅何由知”,暗示牡丹内在的香气与美丽;“春风尽日不相管,莺是郎兮蝶是媒”,则以春风、莺蝶为媒介,描绘牡丹盛开时的热闹与生机。
诗人进一步通过“金钱掷西子”、“君王亲执紫金盏”等典故,赋予牡丹以高贵的身份,将其比作古代美女西施和杨贵妃,表达了对牡丹的赞美和珍视。最后,诗人感慨“此花万态不可说,莫教容易为尘埃”,呼吁人们要珍惜牡丹的美,不要让它轻易被世俗所忽视。
整体而言,这首诗语言优美,情感深沉,既是对牡丹的赞美,也是诗人借花自喻,流露出对美好事物易逝的忧虑和对生活的热爱。