芳草同谁藉,投壶自唤名
出处:《依韵和挺之晨起见寄》
宋 · 梅尧臣
浅水不堪泛,暗滩时激声。
晨都望迢递,穷旅思屏营。
芳草同谁藉,投壶自唤名。
得君晨起咏,远远见交情。
晨都望迢递,穷旅思屏营。
芳草同谁藉,投壶自唤名。
得君晨起咏,远远见交情。
拼音版原文
注释
浅水:形容水位浅,不能承载较大的船只。泛:乘船航行。
暗滩:隐蔽或深藏的河滩,不易察觉。
激声:激起的水声。
晨都:清晨的城市。
迢递:遥远的样子。
穷旅:困顿的旅途。
屏营:犹豫不决,心神不定。
芳草:象征美好的情感或环境。
藉:依托,分享。
投壶:古代的一种游戏,也象征饮酒或娱乐。
君:您,这里指对方。
晨起:清晨起身。
咏:吟诵,诗歌。
交情:友情,交谊。
翻译
浅水无法承载舟行,暗滩间不时激起水声。清晨遥望远方的城市,孤独的旅人思绪纷扰。
无人共享芳草的柔情,独自投壶自言自语。
能与你清晨共吟诗篇,这让我感受到深深的情谊。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《依韵和挺之晨起见寄》,通过对清晨水面浅薄难以泛舟,暗滩处水声时起时落的描绘,诗人表达了对远方友人的思念之情。他想象着自己在旅途中的孤独,无人共赏芳草,只能独自投壶自娱,唤出自己的名字。读到朋友清晨的赠诗,诗人感到深深的友情,即使相隔遥远,也能感受到彼此的情谊。整首诗语言朴素,情感真挚,展现了诗人与友人之间深厚的友谊。