宝陀大士本无相,一亭聊慰伏蛇功
出处:《观音亭》
宋 · 李廌
钱唐西湖三百寺,芳草画桥烟霭中。
宝陀大士本无相,一亭聊慰伏蛇功。
宝陀大士本无相,一亭聊慰伏蛇功。
拼音版原文
注释
钱唐:古代对杭州的别称。西湖:杭州著名的湖泊。
三百寺:形容寺庙众多。
芳草:青草,形容景色优美。
画桥:装饰华丽的桥梁。
烟霭:雾气或轻烟。
宝陀大士:佛教中的菩萨,这里可能指代某位特定的佛像。
无相:佛教中表示超越形象的概念。
一亭:一个小亭子。
聊慰:姑且安慰。
伏蛇功:传说中菩萨或神明的功德,此处可能象征消除灾难或保护当地人民。
翻译
杭州西湖有三百座寺庙,绿草如茵,画桥在烟雾朦胧中若隐若现。宝陀大士原本没有形象,一座小亭子暂且慰藉了伏蛇的功德。
鉴赏
这首诗描绘了浙江杭州西湖的美丽景色和古朴的寺庙。开篇“钱唐西湖三百寺,芳草画桥烟霭中”两句,通过对西湖众多寺院的点缀,展示了一幅生机勃勃、雾气氤氲的画面,体现了诗人对自然美景和佛教文化的赞叹。
“宝陀大士本无相,一亭聊慰伏蛇功”两句,则是从历史典故中引用了宝陀寺的大士(高僧)以示其超然物外之境界,并通过“一亭聊慰伏蛇功”的细节,展现了诗人对这位大士达到与自然和谐共处、驯服猛兽的崇敬。
整首诗通过对西湖风光和佛教文化的描绘,以及对历史人物超然物外境界的赞美,抒发了诗人对于心灵寄托和精神追求的深刻情感。