夜阑亦似深山月,雨后唯关满屋云
出处:《题长洲陈明府小亭》
唐 · 方干
坐看孤峭却劳神,还是微吟到日曛。
松鹤认名呼得下,沙蝉飞处听犹闻。
夜阑亦似深山月,雨后唯关满屋云。
便此逍遥应不易,朱衣红旆未容君。
松鹤认名呼得下,沙蝉飞处听犹闻。
夜阑亦似深山月,雨后唯关满屋云。
便此逍遥应不易,朱衣红旆未容君。
拼音版原文
注释
坐看:坐着观看。孤峭:形容山势孤独而陡峭。
劳神:耗费精神。
微吟:轻轻地吟诗。
松鹤:松树与鹤,常象征长寿或隐逸生活。
认名:仿佛能识别并响应呼唤。
沙蝉:沙滩上的蝉。
听犹闻:虽然飞走了但声音还能听到。
夜阑:深夜。
深山月:深山中的明月,喻指清冷幽静的环境。
雨后:下雨之后。
满屋云:云雾充满房间,比喻心情或环境的某种状态。
逍遥:自由自在,无拘无束。
不易:不容易做到。
朱衣红旆:朱衣指古代官服,红旆指红色旗帜,这里代指官位或仕途。
未容君:不允许你这样去做。
翻译
坐着欣赏孤傲山峰却费神,不如轻轻吟诗直到夕阳西沉。松树上的鹤似乎能认得名字被呼唤下来,沙滩上的蝉即使飞走声音依然可闻。
深夜也像深山中明亮的月光,雨后只关注充满房间的云雾景象。
要达到如此自在逍遥实属不易,身着官服的你或许不容许这样的闲情。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共生的意境。诗人在小亭中静坐,观赏着孤立的山峰,心神却不为之所累,只是在微弱的吟咏声中度过时光。松林中的鹤鸣声似乎在呼唤某种名姓,而沙地上的蝉虫飞舞,其声音依稀可闻。夜幕降临,月色如同深山一般静谧,雨后屋檐下水珠汇聚,如同满室的云雾。
诗人表达了对这种逍遥自在生活状态的赞美,但同时也意识到这般超然物外的情怀并非易事,特别是在朱衣加身、红旆夹道的官场中更难以保持。整首诗语言简练,意境幽深,体现了诗人对自然之美和精神自由的向往。