怀璧掩其光,几书州县考
宋 · 崔与之
天生一代奇,人瑞国之宝。
少游翰墨场,声誉日杲杲。
蟠胸三万卷,致君应有道。
怀璧掩其光,几书州县考。
翩翩凤新雏,飞上群玉岛。
郎星粲光躔,同舍未为老。
自诡乘一障,决计何太早。
分以星子符,庐阜足幽讨。
荣途竞奔逐,砥柱回澜倒。
自顾孤危踪,归意尤浩浩。
白头频送客,何以慰离抱。
江头潮正平,西风一帆好。
少游翰墨场,声誉日杲杲。
蟠胸三万卷,致君应有道。
怀璧掩其光,几书州县考。
翩翩凤新雏,飞上群玉岛。
郎星粲光躔,同舍未为老。
自诡乘一障,决计何太早。
分以星子符,庐阜足幽讨。
荣途竞奔逐,砥柱回澜倒。
自顾孤危踪,归意尤浩浩。
白头频送客,何以慰离抱。
江头潮正平,西风一帆好。
注释
奇:非凡、奇特。人瑞:长寿且德高望重的人。
声誉:名声、声望。
日杲杲:形容日出时光明灿烂。
蟠胸:胸藏、满腹经纶。
致君:辅佐君主。
怀璧:怀揣美玉,比喻才华。
几书:几乎、接近。
翩翩:形容举止优雅。
凤新雏:新生的凤凰。
郎星:明亮的星辰,常指官员。
自诡:自认为、自许。
星子符:神秘的星象符号。
庐阜:庐山。
幽讨:深入探索、隐居。
砥柱:比喻坚定的支撑力量。
浩浩:广大、强烈。
离抱:离别之情。
潮正平:潮水涨落适中。
西风:秋风。
翻译
天生一代奇才,犹如国家瑰宝。少年游走文坛,声名日益显赫。
胸藏万卷诗书,辅佐君王之道必有良策。
才华出众却谦逊内敛,几乎不露锋芒,只在地方官考中留下记录。
如同新生的凤凰,展翅飞翔在知识的群岛上。
如明亮的郎星,即使同僚未老,我也展现出独特的光芒。
自称能独当一面,但决定时机为何如此匆忙。
分得星子符契,庐山深处探寻,寻求宁静。
众人争名逐利,我却坚守清高,如同砥柱逆流。
深知自身处境危险,归乡之心更加强烈。
频繁送别友人,如何抚慰离别的愁绪。
江边潮水恰好平静,西风拂面,扬帆远航正当时。
鉴赏
这首诗是宋代诗人崔与之所作,题为《陈秘书分符星渚同舍饯别用杜甫老手便剧郡之句分韵赋诗得老字》。诗中赞扬了陈秘书的才华横溢,他是国家的瑰宝,年轻时就在文坛崭露头角,学识渊博,志向高远,希望能通过自己的才智辅佐君王。然而,他选择了一条不同寻常的道路,放弃仕途的荣华,选择了隐居生活,这在当时显得有些早决。他的决定被比作星子符,暗示着他在庐阜的隐居生活充满了深思和探索。
诗人感叹陈秘书的抉择与众不同,社会上许多人追求功名利禄,而他却能坚守自我,如同凤凰展翅,飞往清静之地。同时,他也表达了对陈秘书未来的祝福,希望他在新的环境中能保持初心,享受宁静的生活。最后,诗人感慨自己年事已高,频频送别友人,只能借江上的美景来宽慰离别的愁绪,祝愿陈秘书在西风中扬帆远航,前程似锦。整首诗情感真挚,寓言深刻,展现了诗人对友人的赞赏和理解。