曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘
出处:《昭君冢》
唐 · 蒋吉
曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘。
身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。
身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。
拼音版原文
注释
汉帝:指汉朝的皇帝。眼中人:比喻受重视或宠爱的人。
狂胡:形容行为狂放不羁的胡人。
陌上尘:比喻地位衰落,如同路边尘土。
翻译
他曾是汉朝皇帝心中的宠臣如今却成了狂野胡人路上的尘埃
鉴赏
这首诗描绘了一位历史人物的悲凉命运,她曾经深受汉帝宠爱,地位显赫,但现如今却沦落为一个异族胡人的陌生之人,仿佛被历史的尘土所埋葬。诗中的“不知多少载”表达了时间的漫长和个人命运的无常,而“冢花犹带洛阳春”则透露出对往昔岁月的怀念,那些曾经的荣耀与美好如同墓地上的花朵,依旧带着洛阳城春天的气息。整首诗充满了沧桑之感和历史的沉重感,通过对过往与现实的对比,表达了个人的无力和历史变迁的悲凉。