石柱山前烟在川,金鹅浦口浪黏天
出处:《下章安杜渎七首 其三》
宋 · 姚宽
石柱山前烟在川,金鹅浦口浪黏天。
北人凄断南人笑,愁水愁风最可怜。
北人凄断南人笑,愁水愁风最可怜。
注释
石柱山:一座有石柱的山。烟:雾气。
川:河流。
金鹅浦口:地名,可能指某个有金色鹅群出没的河口。
浪:波浪。
天:天空。
北人:北方的人。
凄断:悲伤、心碎。
南人:南方的人。
笑:欢笑。
愁水愁风:形容因忧愁而觉得水和风都令人哀伤。
可怜:值得怜悯或同情。
翻译
石柱山前烟雾弥漫于江面金鹅浦口波涛连天似粘连
鉴赏
这首诗描绘了一幅山水之间的画面,石柱山前云雾缭绕,江水与天边的波浪似乎连成一片,形成了一种独特的景象。"烟在川"和"浪黏天"生动地展现了水汽弥漫和江面开阔的意境。然而,诗人的情感却在这美景中产生了对比:北方的人面对此景可能感到凄凉,而南方的人则可能因为对家乡的思念而微笑。这种南北两极的情感反应,通过"北人凄断南人笑"的对比,表达了诗人的愁绪,尤其是对于"愁水愁风"的描绘,更显出诗人内心的哀愁和无奈。整体上,这是一首寓情于景,以山水寄寓离愁别绪的佳作。