小国学网>诗词大全>诗句大全>灯烛晃白昼,香花蔼清芬全文

灯烛晃白昼,香花蔼清芬

宋 · 王禹称
去年暨今夏,承诏祠天神。
昔当摇落时,宫叶红纷纷。
此来芳春暮,宫草青蓁蓁。
三日奉斋洁,百骸祛垢氛。
御署致恭虔,天香何絪缊。
监祀黄门郎,摄官紫微臣。
松枝拂剑佩,树影光搢绅。
灯烛晃白昼,香花蔼清芬
金殿礼神仙,瑶坛醮星辰。
至诚不为己,玄鉴当福仁。
质明祀事毕,复命趋紫宸。
扬鞭入村落,缓辔聊逡巡。
麦田少时雨,蚕月无閒人。
自惭怀禄仕,蠹此力穑民。
又抛三洞趣,来入九衢尘。
不如韩道士,长此养天真。

拼音版原文

niánjīnxiàchéngzhàotiānshén

dāngyáoluòshígōnghóngfēnfēn

láifāngchūngōngcǎoqīngzhēnzhēn

sānfèngzhāijiébǎiháigòufēn

shǔzhìgōngqiántiānxiāngyīnyùn

jiānhuángménlángshèguānwēichén

sōngzhījiànpèishùyǐngguāngjìnshēn

dēngzhúhuàngbáizhòuxiānghuāǎiqīngfēn

jīn殿diànshénxiānyáotánjiàoxīngchén

zhìchéngwèixuánjiàndāngrén

zhìmíngshìmìngchén

yángbiāncūnluòhuǎnpèiliáoqūnxún

màitiánshǎoshícányuèxiánrén

cán怀huáishìmín

yòupāosāndòngláijiǔchén

hándàoshìchángyǎngtiānzhēn

注释

去年:指前一年。
暨:以及。
祠:祭祀。
摇落:落叶。
宫叶:宫中的树叶。
芳春:春末。
宫草:宫中的草木。
斋洁:斋戒洁净。
百骸:全身。
御署:皇帝的宫殿。
絪缊:浓郁。
监祀:主持祭祀。
摄官:代理官职。
剑佩:剑和佩饰。
搢绅:官员的衣带。
晃白昼:照亮白天。
蔼清芬:香气宜人。
金殿:华丽的宫殿。
瑶坛:仙境般的祭坛。
至诚:极尽诚意。
玄鉴:深远的洞察。
质明:天亮。
紫宸:皇宫。
扬鞭:挥鞭。
村落:村庄。
蚕月:养蚕的月份。
力穑民:勤劳的农夫。
三洞:道教的三个主要洞府。
九衢尘:尘世繁华。
韩道士:隐居的道士。
养天真:保持纯真。

翻译

去年到今年夏天,遵命祭祀天神。
过去在秋叶飘零时,宫中的树叶红得如火纷飞。
如今正值春末,宫中草木茂盛。
连续三天斋戒洁净,身心去除污垢。
皇帝恭敬地祭祀,天香浓郁。
祭祀由黄门郎主持,官员们身着紫色官服。
松枝轻拂剑佩,树影映照官员们的服饰。
夜晚灯火通明,香气四溢清新。
在金殿礼拜神仙,在瑶坛举行星辰祭祀。
真诚奉献不是为自己,天道公正应予世人福祉。
天亮祭祀结束,我又返回紫宸殿。
驱马进入村庄,慢骑闲逛。
麦田急需雨水,养蚕时节无人闲暇。
我深感愧疚,身为官员却消耗农夫之力。
放弃仙道生活,投身尘世喧嚣。
真不如韩道士,长久保持纯真本性。

鉴赏

这首诗是宋代文学家王禹偁的作品,名为《太一宫祭回马上偶作寄韩德纯道士》。从艺术风格和用词来看,这首诗体现了作者深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。

诗的开头“去年暨今夏,承诏祠天神”直接点出了时间背景和祭祀活动的重要性。接着,“昔当摇落时,宫叶红纷纷。此来芳春暮,宫草青蓁蓁”,通过对比昨日与今日的景象,表现了季节更替带来的自然景观变化,同时也隐喻着时间流逝和事物更新。

“三日奉斋洁,百骸祛垢氛。御署致恭虔,天香何絪缊”,则是对祭祀前后的准备工作以及祭祀过程中的庄重肃穆进行描绘。在这里,“三日”指的是为祭祀所做的斋戒清净之事,而“百骸”、“御署”、“天香”等词汇,则突出了祭祀的隆重和神圣。

诗中还有一段:“监祀黄门郎,摄官紫微臣。松枝拂剑佩,树影光搢绅”,这里通过“黄门郎”、“紫微臣”等职务称呼,以及“松枝拂剑佩”、“树影光搢绅”的形象描写,展现了祭祀时的场景和参与者的身份地位。

而在“灯烛晃白昼,香花蔼清芬。金殿礼神仙,瑶坛醮星辰”,则是对祭祀中光线与香气交织的美好场景进行了细腻描绘,同时也反映出诗人对于神灵的崇敬之情。

最后,“至诚不为己,玄鉴当福仁。质明祀事毕,复命趋紫宸”,表达了祭祀结束后的感慨与归顺,以及对君主的忠心和期待。而“扬鞭入村落,缓辔聊逡巡。麦田少时雨,蚕月无閒人”则是诗人离开祭坛后所见到的乡间景象,与前文形成鲜明对比。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,对神灵和君主的崇敬表达,以及个人的内心感慨,展现了一个多层次、多维度的艺术世界。