所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢
所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
开旷延阳景,回薄攒林梢。
西亭搆其巅,反字临呀庨。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
惜非吾乡土,得以荫菁茆。
羁贯去江介,世仕尚函崤。
故墅即沣川,数亩均肥硗。
台馆葺荒丘,池塘疏沈坳。
会有圭组恋,遂贻山林嘲。
薄躯信无庸,琐屑剧斗筲。
囚居固其宜,厚羞久已包。
庭除植蓬艾,隙牖悬蟏蛸。
所赖山川客,扁舟枉长梢。
挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
适道有高言,取乐非弦匏。
逍遥屏幽昧,淡薄辞喧呶。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。
再期永日閒,提挈移中庖。
拼音版原文
注释
隐沦:隐居。登陟:登上。
伊郁:忧郁,忧怨。
夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。
高岩瞰(kàn)清江,幽窟潜神蛟。
回薄:动荡。
反宇:屋檐突起的瓦头。
呀庨:深广的太空。
呀:太空。
庨:深广的样子。
菁茆:即菁茅,一种香草,古代祭祀用以漉酒去滓。
羁贯:儿童的发髻。
函崤:函谷关、崤山,泛指中原地区。
沣:沣水。
肥硗:肥沃。
沈坳:很深的坳泽。
圭组:指仕途,官场。
圭:古代帝王、诸侯举行隆重仪式时所用的玉制礼器,形制大小,因爵位及用途不同而异。
组:古代佩印用组,引申为官印或作官的代称。
锁屑:即琐屑,烦细,细碎。
斗筲:量器。
斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。
隟牖:狭小的窗户。
隟,同隙;牖,窗户。
蟏蛸:虫名,长脚蛛,俗称喜蛛。
觞:盛有酒的杯。
掇摘取,拾取。
弦匏:指乐器。
琴瑟为弦,笙竽为匏。
喧呶:声音嘈杂刺耳。
嘐嘐:鸡鸣声,象声词。
中庖:家中的庖厨。
翻译
遭贬被弃可不同于隐逸,只在近郊登山散心。不敢与伯夷、巢父比肩,只求能缓解心中的郁闷。
高高的朝阳岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龙深潜。
朝阳才照过开阔的岩口,又跃过了岩顶的树林之颠。
西亭建在岩洞顶端,突起的屋檐伸向蓝天。
抬头已看见星辰升起,亭下可看见云腾雨欢。
可惜这不是我的故乡,广袤的原野香草弥漫。
儿时曾去过长江边上,历来求仕都只在中原。
我的故乡就在沣水边,家宅附近有数亩良田。
山丘上建有亭台馆舍,池塘与深泽碧水相连。
只因恋着仕途的官职,于是招来山林的嘲讽。
微薄的我确实没有用,琐屑的俗事看得太重。
囚居异地固然是活该,蒙受的羞辱早已包容。
我在庭院里种了蓬艾,窄小的窗户悬着蟏蛸。
幸有山水客屈就来访,驾一叶扁舟摇着长梢。
舀一瓢清流胜过美酒,采摘些野菜可代佳肴。
志趣相一致言谈高妙,互相娱乐也无需弦匏。
逍遥的生活驱走了晦气,淡薄的心境隔断了喧嚣。
报晓的公鸡不会欺骗我,风雨中听见了鸡鸣嘐嘐。
我希望还会有更多闲暇,携家厨再来此游乐逍遥。
鉴赏
这首诗是唐代文学家柳宗元的作品,名为《游朝阳岩遂登西亭》。以下是对这首诗的鉴赏:
这首诗语言优美,想象丰富,通过描绘自然景观和个人情感,展现了诗人淡泊明志、超脱世俗的心境。
“谪弃殊隐沦,登陟非远郊。”开篇便设定了一种超然物外的氛围,诗人似乎已经放弃了尘世间的喧嚣与束缚,开始了向自然回归的旅程。这里的“谪”字用得巧妙,暗示着一种抛弃和解脱。
接着,“所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。”诗人表达了一种淡泊名利的情感,不愿意像一般人那样追逐世俗的荣华富贵,而是希望能够保持一颗平和的心态。
“高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。”这里通过对自然景观的描绘,展现了诗人的心境与自然的融合。高岩、清江、幽窟都成为了诗人内心世界的映射,而“潜神蛟”则透露出一种超凡脱俗的追求。
下文“西亭搆其巅,反字临呀庨。”通过对亭台建筑的描写,体现了诗人的情感寄托和空间构建。这里的“西亭”不仅是一处自然景观,也是诗人心灵栖息之所。
整首诗中,柳宗元多次使用“山川”、“林梢”等意象来描绘自己的隐逸生活,同时也反映了他对大自然的热爱和依恋。这不仅体现了诗人的审美情趣,也表达了一种超越世俗、追求精神自由的生活态度。
通过这首诗,我们可以感受到柳宗元作为唐代著名边塞文人,他在面对政治挫折时,选择了隐逸以保全自我,这种选择背后是他对于个人理想与现实世界之间冲突的深刻体验和独到的处理方式。