云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残
出处:《八拍蛮 其一》
唐 · 阎选
云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。
光影不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。
光影不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。
注释
嫩黄:指柳色。烟柳:烟雾笼罩的柳林。
亦泛指柳林、柳树。
蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。
残:凋零。
“光景”句:意思是风光明秀,而引起了无限的闺阁怨情。
光景,风光景色。
闺阁:代指女子。
行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。
黛眉:黛画之眉。
特指女子之眉。
攒:聚集,这里指皱眉。
翻译
烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。
鉴赏
这首诗描绘了一种春日闲适之情,充满了对自然景物的细腻描写和内心感慨。"云锁嫩黄烟柳细"一句,以轻盈的云作为背景,将嫩黄色的柳絮比作细微的烟雾,营造出一种春日的淡雅氛围。紧接着,"风吹红蒂雪梅残"则通过风吹动红色花蕊和零星的雪中梅花,表现了生机勃勃与凋敝并存的自然景象。
下一句"光影不胜闺阁恨"表达了诗人对室内外光线变化所引发的情感波动。这里的"光影"指的是日光通过窗棂投射在室内的影子,"不胜"意味着无法抗拒,这种光影变幻激起了诗人对往事的思念和哀愁。
最后一句"行行坐坐黛眉攒"则是诗人表达了自己在这种情感氛围中,不断地走动、坐下,眉头紧锁,陷入深思。这里的"黛眉攒"形象生动,展现了诗人的内心世界。
整首诗通过对自然景物的精细描绘和个人情感的抒发,展现了一种闲适中带着淡淡哀愁的情怀。