惊流落石震林坰,一洗红尘耳目醒
出处:《峡桥 其一》
宋 · 喻良能
惊流落石震林坰,一洗红尘耳目醒。
妙语曾闻杜陵老,高江急峡斗雷霆。
妙语曾闻杜陵老,高江急峡斗雷霆。
注释
惊流:急流或惊涛骇浪。落石:坠落的石头。
震林坰:震动远方的树林。
红尘:指尘世,俗世。
杜陵老:指杜甫,因其晚年居住在杜陵,故称。
高江急峡:形容江水湍急的峡谷。
斗雷霆:形容声音之大,像雷霆争斗。
翻译
流水冲击山石,震动了远方的树林,洗净了尘世的耳朵和眼睛。美妙的语言曾从杜陵老人那里听过,高山急流如同雷霆争斗般激烈。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处峡谷大桥之上,被流水冲击山石的声音所震撼,仿佛将红尘俗世的喧嚣洗涤一空,令人心灵为之一醒。诗人以杜陵老(指唐代诗人杜甫)的妙语相提并论,暗示此处的壮丽景色和激荡情感堪与杜甫笔下的雄浑景象相媲美。诗人通过比喻江水与急峡的争鸣,如同雷霆般激荡,展现了峡桥之景的磅礴气势和动态美。整体上,这首诗以视听结合的方式,传达出诗人对自然景观的赞美和内心的振奋。