病坡作计羹玉糁,辟谷宁羡黄石书
宋 · 郑清之
豢龙作醢龙吞声,天公愦愦迷雨晴。
玉脂泣烹足媚妩,苦酒五色生光明。
龙虽神物畏馋吻,携朋去作天田耕。
稚禾婉婉鱼薧立,高原庚庚龟兆横。
汉家燮调岂无术,阴阳纵闭归董生。
□□□□□□□,□□□□□□□。
我贫自笑一瓢许,瓶粟屡空惭釜与。
彭泽曾无种秫资,沂水聊助咏雩舞。
颇怪吹云读风讼,浪愁淅米翻危语。
清时何事弘羊烹,善政端无宁虎乳。
仁人拯溺非姑徐,亟挽天汉如决渠。
我知造物识君意,十日一雨焉取馀。
愿君展此作霖手,苏民旱徙扶黄初。
在在京坻赋高廪,坐令歌颂销欷歔。
病坡作计羹玉糁,辟谷宁羡黄石书。
玉脂泣烹足媚妩,苦酒五色生光明。
龙虽神物畏馋吻,携朋去作天田耕。
稚禾婉婉鱼薧立,高原庚庚龟兆横。
汉家燮调岂无术,阴阳纵闭归董生。
□□□□□□□,□□□□□□□。
我贫自笑一瓢许,瓶粟屡空惭釜与。
彭泽曾无种秫资,沂水聊助咏雩舞。
颇怪吹云读风讼,浪愁淅米翻危语。
清时何事弘羊烹,善政端无宁虎乳。
仁人拯溺非姑徐,亟挽天汉如决渠。
我知造物识君意,十日一雨焉取馀。
愿君展此作霖手,苏民旱徙扶黄初。
在在京坻赋高廪,坐令歌颂销欷歔。
病坡作计羹玉糁,辟谷宁羡黄石书。
注释
醢:肉酱。馋吻:贪婪的嘴。
天田:天界的田地。
稚禾:幼小的谷物。
阴阳:中国古代哲学中的两个对立面,这里指自然规律。
董生:指董仲舒,汉代儒家学者。
□□□□:缺失内容。
彭泽:地名,晋代陶渊明曾任彭泽令。
雩舞:古代为求雨而举行的舞蹈。
弘羊:西汉理财家桑弘羊。
宁虎乳:宁可让老虎喂奶,形容极度贫困。
姑徐:犹豫不决。
天汉:天河,比喻朝廷或国家大事。
造物:创造万物的自然。
展此作霖:施展这种带来雨水的能力。
黄初:黄初年号,三国时期魏文帝曹丕的年号。
欷歔:叹息,悲泣。
玉糁:珍贵的米饭。
黄石书:黄石公的《太公兵法》,传说中黄石公赠给张良的兵书。
翻译
驯养的龙被烹煮,它沉默无声,天公昏乱,雨后天晴变得迷茫。美玉般的油脂哭泣着,被用来烹调,增添妩媚;苦涩的酒五彩斑斓,闪烁着光芒。
龙虽神奇,却怕贪婪之口,带着朋友去天界耕田。
幼苗柔弱,鱼儿蒸熟站立,高原上龟纹纵横,预示吉兆。
汉家治理难道没有方法?阴阳之道虽闭塞,但归功于董仲舒的学说。
此处缺失,待填充
我贫穷自嘲,仅有一瓢之需,常常粮食匮乏,惭愧依赖锅与釜。
彭泽县没有种植高粱的钱财,沂水之地只能助我吟咏祈雨之歌。
奇怪的是,风吹云动仿佛诉说冤情,雨水落下却引发忧虑。
太平盛世怎能让弘羊那样的理财家掌权?善政之下,虎也不忍食子。
仁人拯救溺水者不会犹豫,迅速如开渠救急。
造物者深知你的意图,十天降雨一次,只为多余。
希望你能施展如霖的手法,解救干旱,扶持百姓。
在京坻任职,享受丰厚的俸禄,歌声颂扬中消解哀叹。
即使病弱如坡,也要做羹以济世,辟谷修行怎能羡慕黄石经书。
鉴赏
这首诗描绘了一幅龙被烹煮的奇异景象,象征着自然界的变幻和天意的神秘。诗人以龙为喻,表达对天公调控风雨失常的感慨。"玉脂泣烹"和"苦酒五色生光明"运用了生动的比喻,展现了烹饪过程中的凄美与神秘色彩。
接着,诗人指出即使是神龙也有畏惧之时,它选择离开天空,与同伴在田间劳作,寓意人应顺应自然,勤劳耕耘。"稚禾婉婉"和"高原庚庚"则描绘了丰收的景象,暗示了天道的公正和人事的努力可以带来丰饶。
诗中提到汉代的调和之道,即使在困难时期,也有像董生这样的贤者出谋献策。接下来的诗句可能涉及具体的历史人物或典故,但因缺失部分,无法完整解读。
诗人自谦贫穷,但仍能欣赏朋友的才华,并借袁蒙斋得雨之事,表达了对社会公正和良好政治的期盼。他希望友人能发挥如造物主般的智慧,带来持久的雨水,解救干旱之苦,让百姓得以安居乐业。
最后,诗人祝愿友人在官任上有所作为,如同病坡的智慧和黄石经书般,引领地方繁荣。整首诗情感深沉,寓言丰富,体现了宋代理学家的道德关怀和对社会公正的追求。