秋之为气已堪悲,那对掺掺旧补衣
出处:《次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句 其五》
宋 · 赵蕃
秋之为气已堪悲,那对掺掺旧补衣。
为报君家小儿子,见时苍白莫言非。
为报君家小儿子,见时苍白莫言非。
注释
秋之为气:秋天的气候。堪悲:足以令人悲伤。
掺掺:破旧、残缺。
旧补衣:旧衣服上的补丁。
为报:为了告知。
君家:你的家人。
小儿子:年幼的儿子。
见时:当他看到的时候。
苍白:脸色苍白。
莫言非:不要说是错的。
翻译
秋天的气息已经足够让人感到悲伤,更何况是那破旧的缝补衣物。为了告诉你家的小儿子,当他看到时尽管脸色苍白,也不要说是非。
鉴赏
这首诗描绘了秋天的萧瑟景象和诗人对友人家庭的关心。"秋之为气已堪悲",寥寥数语便传达出秋意浓重,引人哀伤的情绪。"那对掺掺旧补衣"则细致描绘了一幅贫困生活的画面,衣物破旧,缝补痕迹斑驳,显示出友人家庭生活的艰辛。
诗人进一步表达了对友人家中小儿子的关怀:"为报君家小儿子,见时苍白莫言非。"他叮嘱对方,如果见到孩子面色憔悴,不必隐瞒实情,这流露出诗人对友人一家的深深同情和对孩子的怜悯之情。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过日常生活的细节,展现了诗人对贫困人家的深切理解和人情关怀,具有浓厚的人文关怀色彩。