流落伤寒食,登临望岁华
出处:《寒食有怀》
唐 · 薛能
流落伤寒食,登临望岁华。
村毬高过索,坟树绿和花。
晋聚应搜火,秦喧定走车。
谁知恨榆柳,风景似吾家。
村毬高过索,坟树绿和花。
晋聚应搜火,秦喧定走车。
谁知恨榆柳,风景似吾家。
拼音版原文
注释
流落:困苦、飘泊。伤寒食:在寒食节时身处困境。
登临:登上高处。
岁华:岁月。
村毬:乡村蹴鞠游戏。
索:绳索。
坟树:墓地上的树。
绿和花:与鲜花一同翠绿。
晋聚:晋地的人群。
搜火:寻找火种(可能指清明时节的习俗)。
秦喧:秦地的市场喧嚣。
走车:车水马龙。
恨榆柳:对榆柳的遗憾或思念。
风景似吾家:这里的风景让我想起家乡。
翻译
在困苦中度过寒食节,我登上高处眺望岁月的流逝。乡村的蹴鞠游戏高过了绳索,坟头的树木与鲜花一同翠绿。
晋地的人们忙着搜寻火种,秦地的集市喧闹着车水马龙。
谁能料到,对榆柳的遗憾,这里的风景竟像我家一般熟悉。
鉴赏
这首诗描绘了春天的景象和诗人对故乡的思念之情。开篇"流落伤寒食,登临望岁华"表达了春季寒食节气来临时,人们登高望远,感慨光阴似箭的意境。"村毬高过索,坟树绿和花"则形象地描绘出田野间麦浪翻涌,如同金色的波浪,而墓地上的树木也披上了绿衣,与鲜艳的花朵交相辉映。
接下来的"晋聚应搜火,秦喧定走车"反映了古代春季农忙的情景。人们在晋国地区举行祭火仪式以祈求丰收,而在秦地则是准备耕种的繁忙场面。
最后两句"谁知恨榆柳,风景似吾家"流露出诗人对故乡的深切思念。榆柳常被用来比喻边塞或离别之情,诗人透过这风景表达了自己对于远方家园无法忘怀的情感。
整首诗通过春日美好而又带有淡淡哀愁的画面,传递出诗人对自然美景的欣赏与对故土深厚的情感。