我老乞吾身,无才固其所
出处:《和总领陈大卿告老二十韵》
宋 · 项安世
饥餐不愿粱,渴饮不辞鲁。
我老乞吾身,无才固其所。
岂有经世人,而当话高举。
朝为一日留,暮有一日补。
若令久其事,所补可胜数。
周邦有忧嫠,漆室有啸女。
况居星月位,欲蹈烟霞侣。
方今政和平,群彦日藻斧。
稍稍起蒿莱,纷纷闯门户。
何嫌管萧材,从事参井土。
军方徯喉命,民又惜基堵。
通八十一难,调二十七龉。
劬劳鸿赴泽,上下鵻寻栩。
行行乐骃骐,役役悲兕虎。
为国充使臣,将身事人主。
但凭心力去,肯用年华阻。
不见密学翁,遗书耿如许。
千林访车材,九泽具舟橹。
惟思起奔沉,讵说师稼圃。
想公闻吾言,矍铄还起舞。
我老乞吾身,无才固其所。
岂有经世人,而当话高举。
朝为一日留,暮有一日补。
若令久其事,所补可胜数。
周邦有忧嫠,漆室有啸女。
况居星月位,欲蹈烟霞侣。
方今政和平,群彦日藻斧。
稍稍起蒿莱,纷纷闯门户。
何嫌管萧材,从事参井土。
军方徯喉命,民又惜基堵。
通八十一难,调二十七龉。
劬劳鸿赴泽,上下鵻寻栩。
行行乐骃骐,役役悲兕虎。
为国充使臣,将身事人主。
但凭心力去,肯用年华阻。
不见密学翁,遗书耿如许。
千林访车材,九泽具舟橹。
惟思起奔沉,讵说师稼圃。
想公闻吾言,矍铄还起舞。
拼音版原文
注释
粱:精细的粮食。鲁:粗陋的水。
乞吾身:自谦之词,指自己年老无用。
经世:长久生存,度过一生。
蒿莱:草野,比喻出身低微。
井土:国家事务,管理职责。
喉命:军事命令,指挥权。
基堵:根基,基础。
八十一难:佛教故事中的困难象征,此处比喻艰难困苦。
鵻:一种水鸟,这里代指寻求栖息的鸟儿。
师稼圃:农夫,比喻耕耘者。
翻译
我宁愿饿着也不愿享用精美的饭菜,渴了也绝不拒绝粗陋的水。我老了,自知没有才能,这是理所当然的。
哪有长久存活的人,还能谈论高远的理想。
早晨短暂的停留,晚上也有弥补的机会。
如果让我长久任职,我能做的好事数不胜数。
周国有忧虑的寡妇,漆室里有哀叹的女子。
更何况我身处高位,渴望与仙人共游。
如今政局平稳,贤才们每日都在改进政务。
渐渐有人从草野崛起,纷纷进入仕途。
何必嫌弃我才能有限,也能参与国家事务。
军队期待我的指挥,百姓珍视我的领导。
经历八十一难,解决二十七次冲突。
辛勤努力如同大雁飞向湖泊,上上下下寻找栖息之处。
快乐地驰骋如骏马,悲哀地劳作如猛兽。
为了国家出使,为他人效力。
只凭真心尽力,岂会因岁月阻碍。
你看不见那位深藏学问的老者,他的遗书充满坚定。
遍寻森林中的良材,九泽中搜集船只。
只想起用沉睡的力量,岂会提及耕种之事。
我想你听到这些,定会精神焕发地起身舞蹈。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的作品,表达了对友人陈大卿告老还乡的回应。诗中,诗人赞扬了陈大卿即使在年老时仍保持高尚节操,不贪图奢华生活,甘愿过简朴生活,认为他的德行足以担任任何职位。诗人也提到国家正处于和平时期,贤能之士众多,陈大卿的回归可以为社会贡献力量。同时,诗人鼓励陈大卿不必担心自己的才能被埋没,只要真心尽力,就能有所作为。他还以密学翁为例,强调了积极进取的精神,而非安于田园生活。整首诗洋溢着对友人的敬佩和激励之情,体现了宋代理学士大夫的道德风范。