后夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行
出处:《吴学士席上作》
宋 · 王令
尘沙欺客日冥冥,喜对贤豪耳目清。
烂熳共誇文字饮,欢娱谁忆管弦声。
风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。
后夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。
烂熳共誇文字饮,欢娱谁忆管弦声。
风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。
后夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。
拼音版原文
注释
冥冥:形容天色昏暗。贤豪:指有才德的人。
烂熳:形容心情愉快,畅快。
管弦声:指音乐声。
翠幕:绿色的帷幕。
朱帘:红色的窗帘。
繁剧:繁忙复杂。
北池:可能指某个特定的地方,也可能象征宁静的环境。
翻译
尘沙弥漫的日子昏暗不明,我欣喜地与贤良豪杰相对,耳目清明。我们一起畅谈文字,举杯共饮,无人记得音乐的声音。
微风吹动绿色帷幕,灯光闪烁,月光映照着朱红窗帘,我们频频饮酒。
深夜回想那些热闹繁忙的场景,梦中我的灵魂还在围绕着北池漫步。
鉴赏
这首诗描绘了一场宴会的景象,诗人通过生动的语言将当时的热闹气氛和个人情感细腻地展现出来。开篇“尘沙欺客日冥冥”一句,借助外界的喧嚣来烘托室内的宁静与清雅,设定了整首诗的基调。紧接着,“喜对贤豪耳目清”表达了诗人对于身处高洁环境中的喜悦之情。
中间两句“烂熳共誇文字饮,欢娱谁忆管弦声”,则描绘了一场文化雅集的盛况。文人们围坐共享美酒佳肴,同时讨论文学艺术,乐此不疲,却又似乎忘记了古代音乐之美。
“风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾”两句,生动地描绘了宴会的夜晚景象。室内外的光影交织,营造出一种温馨而富丽的氛围。
最后,“后夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行”,诗人在宴会结束后的深夜里回忆起当日热闹非凡的场景,那些繁华如同戏剧一般,现在只剩下空寂,甚至连梦中也难以摆脱对那片刻欢聚的留恋。
整首诗通过细腻的情感和生动的描写,将一场宴会的点滴温情展现给读者,同时也透露出诗人对于过往美好时光的怀念与不舍。