玉质金作裳,山明风弄影
出处:《和豫章公黄梅二首 其二》
宋 · 陈师道
色轻花更艳,体弱香自永。
玉质金作裳,山明风弄影。
玉质金作裳,山明风弄影。
注释
色:颜色。轻:浅。
花:花朵。
更:更加。
艳:娇艳。
体:体质。
弱:柔弱。
香:香气。
自:自身。
永:持久。
玉质:像玉一样的质地。
金:金色。
作:制作。
裳:衣裳。
山:山色。
明:明亮。
风:微风。
弄:摆动。
影:身影。
翻译
颜色虽浅却花朵更娇艳体质柔弱但香气持久不散
鉴赏
这首诗描绘了一种轻盈而娇艳的景象,色彩与花朵相互映衬,显得格外动人。"色轻花更艳",暗示了花儿的色泽虽淡却更显娇媚;"体弱香自永",则写出花朵虽然看似柔弱,但香气持久不散,展现出生命力。接下来的两句"玉质金作裳,山明风弄影"进一步描绘了花的特质,将花瓣比喻为美玉,衣裳般包裹着花蕊,而清风轻轻摇曳,使得花影在山间明亮地闪烁。整体上,诗人以细腻的笔触赞美了黄梅花的美丽和坚韧,寓含了对自然之美的欣赏和对生命的赞美。