追忆危阽急,都忘屈辱羞
借服初金佩,峨冠尚黑头。
乾坤谁失驭,江海已横流。
保土虽无恙,忘家弗自谋。
寒门惊瓦裂,痴子困萍浮。
追忆危阽急,都忘屈辱羞。
众推真胆大,孰察暗眉愁。
盗贼诛锄定,租佣减阁优。
民功差稍稍,己事太悠悠。
绵薄稀储峙,贪婪恣取求。
冥怀随命运,失意起冤雠。
屡跋三关马,更乘四渎舟。
长城青冢月,大汉黑山秋。
甫息台卿担,空馀季子裘。
解官终欠早,破产复奚尤。
酹柏悲先垄,畦蔬偃故丘。
信书无一得,负债有千忧。
倒箧衣俱典,连床药未瘳。
不如穷百姓,何谓古诸侯。
公论谁诗可,莲花博士俦。
拼音版原文
注释
篆:古代刻在竹简或石碑上的文字。严州:古代地名,今浙江杭州一带。
金佩:贵重的佩饰。
黑头:指年轻人,头发乌黑。
失驭:失去驾驭,比喻混乱无序。
横流:形容江海波涛汹涌。
阽急:危险紧迫的处境。
屈辱:受到的侮辱和耻辱。
盗贼:违法作乱的人。
租佣:租税和雇佣关系。
绵薄:微薄,少。
冥怀:内心深处的想法。
冤雠:冤家,仇人。
三关:泛指边关要塞。
四渎:古代中国的四大河流,指黄河、长江、淮河、济水。
青冢:王昭君的墓,位于今内蒙古呼和浩特市附近。
季子:古代对士人的尊称。
负债:欠债。
古诸侯:古代拥有封地的贵族。
莲花博士:对博学之士的雅称,此处似有讽刺之意。
翻译
十年前的今天,我看着篆文上的严州。刚开始穿金色的佩饰,头戴高冠,我还年轻。
天地间似乎失去了控制,江海汹涌无常。
虽然尽力保土平安,但我却忘了家国之忧。
贫寒之家房屋破裂,无知之人漂泊如浮萍。
回忆起那时的危急时刻,过去的屈辱已被遗忘。
众人推举我为勇敢者,谁能理解我心中的忧虑。
盗贼被铲除,赋税减轻,生活稍有改善。
百姓的功劳渐显,而我的事情却遥遥无期。
微薄的储蓄无法支撑,贪婪的人仍在索取。
命运捉弄,失意中结下仇怨。
多次翻越三关马不停蹄,又乘船渡过四渎河流。
长城边的明月,黑山秋色,皆成过往。
卸下官职的重担,只剩季子的破旧皮裘。
辞职太早,破产后又有什么遗憾。
在祖先的墓前洒酒,田间的蔬菜也无人照料。
读书无用,债务缠身,让我忧虑重重。
衣物典当一空,病痛却未能治愈。
我还不如普通百姓,何谈古代诸侯的威望。
公正的评价在哪里?我与莲花博士等同吗?
鉴赏
这首诗描绘了诗人对往昔岁月的追忆和现实生活的无奈。诗中通过对比十年前与今日的差异,抒发了个人命运与时代变迁的感慨。
“视篆上严州”、“借服初金佩”,展示了诗人昔日的繁华与荣耀。而“峨冠尚黑头”则透露出岁月对个人的无情剥蚀。接着,“乾坤谁失驭,江海已横流”表达了天地不仁、世事沧桑的感慨。
“保土虽无恙,忘家弗自谋”中,“保土”可能指守护着一方土地或职责,而“忘家”则是对个人家庭生活的忽略。诗人似乎在表达一种责任与牺牲之间的矛盾。
“寒门惊瓦裂,痴子困萍浮”描绘了一种贫困和孤独的境况。“追忆危阽急,都忘屈辱羞”则是诗人对过去的艰难时刻的回忆,以及对现实无奈的自嘲。
“众推真胆大,孰察暗眉愁”中,“众推真胆大”可能是在夸赞某种品质或勇气,而“孰察暗眉愁”则是诗人内心的忧虑和不为人知的苦恼。
“盗贼诛锄定,租佣减阁优”表明了社会动荡不安的状态,“民功差稍稍,己事太悠悠”则反映出个人在这种大环境下的无力感。
“绵薄稀储峙,贪婪恣取求”、“冥怀随命运,失意起冤雠”继续强调了个人的无奈和对命运的顺从。
接下来的几句,“屡跋三关马,更乘四渎舟。长城青冢月,大汉黑山秋”,是诗人对于过往经历的一种回忆,可能是在描述一种流离失所、漂泊不定的生活状态。
“甫息台卿担,空馀季子裘”、“解官终欠早,破产复奚尤”则表达了对往昔荣华的怀念,以及现实中的贫困和失败。
最后,“酹柏悲先垄,畦蔬偃故丘。信书无一得,负债有千忧”,是诗人对于个人生活的失意和对过去美好时光的怀念。“倒箧衣俱典,连床药未瘳”则是对现实困境的一种无奈表达。
整首诗通过对比和反思,将个人的命运与时代背景相结合,展现了一个复杂而沉重的心灵世界。在诗的结尾,“不如穷百姓,何谓古诸侯”是一种自嘲,也是对过往荣华的一种反省。最后一句“公论谁诗可,莲花博士俦”可能是在询问或是自我安慰,对自己的创作进行一种肯定。